Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais également remercier chaleureusement mme gill » (Français → Anglais) :

Je voudrais également remercier Mme Forhan.

I also want to thank Ms. Forhan.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais également remercier chaleureusement Mme Gill pour tout le travail qu’elle a déjà réalisé dans le cadre de ce rapport.

– (NL) Mr President, I too would like to thank Mrs Gill very much for all the work that she has put into this report.


Je voudrais également remercier le sénateur LeBreton, le sénateur Comeau, le sénateur Stratton et le sénateur Tkachuk qui m'ont si chaleureusement accueilli dans l'équipe conservatrice.

I express my gratitude to Senator LeBreton, Senator Comeau, Senator Stratton and Senator Tkachuk for welcoming me to the Conservative team.


- (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais également remercier chaleureusement Mme González Álvarez pour son amitié et pour le bon travail que nous avons réalisé.

– (SV) Mr President, Commissioner, I too wish to offer my sincere thanks to Mrs González Álvarez for her friendship and the good work that has been done.


De concert avec mon président, je voudrais également remercier Mme Laura Danagher, du Conseil du Trésor, pour les services qu'elle a rendus au comité ces quelques dernières années.

Along with my chairman, I too would like to extend my thanks to Ms. Laura Danagher of Treasury Board for her helpful service to the committee over the past few years.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais également remercier chaleureusement M. Andersson pour son excellente coopération, qui se manifeste notamment par l’adoption et l’insertion dans son rapport des amendements relatifs aux femmes.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too should like to thank Mr Andersson warmly for his excellent cooperation which is, among other things, evident from the fact that he has adopted the women’s amendments and inserted them in his own report.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Madame la Commissaire, chers collègues. Pour commencer, je voudrais également remercier chaleureusement les deux rapporteurs, Mme Gill et M. Mulder, pour l'excellente coopération dont ils avaient déjà fait preuve au cours des dernières semaines.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, let me start with sincere thanks to the rapporteurs, Mrs Gill and Mr Mulder, for the very good cooperation that we have already enjoyed over recent weeks.


Je voudrais commencer en remerciant les deux rapporteurs, M. Stephen Hughes et Mme Miet Smet, mais je voudrais également remercier chaleureusement Raf Chanterie qui avait abordé ce sujet dans le Parlement précédent pour sa contribution à cet ensemble.

I would like to start by thanking both rapporteurs, Stephen Hughes and Miet Smet, but I would also say a big thankyou to Raf Chanterie, who got the ball rolling in the previous Parliament, for his contribution.


Je voudrais également remercier la greffière du comité, Mme Barbara Reynolds, et le personnel de secrétariat, le major-général (à la retraite) G. Keith McDonald, l'adjudant-chef (à la retraite) J.J.L.M.

I should also like to thank the Clerk of the Committee, Ms Barbara Reynolds, and the secretariat staff — Major-General (Ret). G. Keith McDonald, Chief Warrant Officer (Ret).


Je voudrais également remercier tous les honorables sénateurs et invités qui ont pris le temps d'assister à la cérémonie de ce matin, en particulier le Président du Sénat, qui nous a accueillis si chaleureusement après la cérémonie.

I wish to thank all honourable senators and guests for taking the time to attend, in particular the Speaker of the Senate who provided us with such a warm reception following the ceremony this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également remercier chaleureusement mme gill ->

Date index: 2025-04-14
w