Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais également contredire ceux » (Français → Anglais) :

Outre les efforts de Geoff Regan à l'autre endroit, je voudrais également mentionner ceux de Greg Kerr, député de Nova-Ouest, qui a constamment et directement fait part de ses préoccupations et de celles de la famille à la ministre Ablonczy.

In addition to the efforts of Geoff Regan in the other place, I also want to commend the efforts of Greg Kerr, the member of Parliament for West Nova, who has constantly brought his concerns and the concerns of the family to Minister Ablonczy directly.


À ce sujet, je veux dire, monsieur le ministre, que des gens sont également intervenus auprès de nous pendant nos déplacements, et je voudrais dire que ceux d'entre nous qui sont allés dans le Caucase et en Turquie souscriraient certainement aux commentaires de Mme Augustine, aux vôtres et à ceux de Svend Robinson à propos de la qualité de nos agents du service extérieur.

I want to say, Minister, on that, we too received representations when we were travelling, and I would say that those of us who were in the Caucasus and in Turkey would certainly subscribe to Ms. Augustine's comments, and your own and Svend Robinson's comments, about the quality of our foreign service officers.


Je voudrais également rejoindre ceux qui regrettent vivement, aujourd’hui, le fait qu’aucun représentant du Conseil ou de la Présidence espagnole tournante ne soit présent, pas plus que la haute représentante pour les affaires étrangères.

I would also like to add my voice to those who deeply regret today the fact that there is no presence from the Council or from the rotating Spanish Presidency, or that the High Representative for Foreign Affairs is not present.


Je voudrais également rejoindre ceux qui regrettent vivement, aujourd’hui, le fait qu’aucun représentant du Conseil ou de la Présidence espagnole tournante ne soit présent, pas plus que la haute représentante pour les affaires étrangères.

I would also like to add my voice to those who deeply regret today the fact that there is no presence from the Council or from the rotating Spanish Presidency, or that the High Representative for Foreign Affairs is not present.


Je voudrais également contredire ceux qui déforment la vérité, tant en ce qui concerne les procès subis par ces prisonniers que les conditions dans lesquelles ils purgent leurs peines.

I would also contradict those who distort the truth, both in relation to the trials undergone by those prisoners and the conditions in which they are carrying out their sentences.


Je voudrais également remercier ceux qui ont contribué de façon importante à l’élaboration de ce rapport: Anu Ahopelto, fonctionnaire du groupe, Agneszka Kunat, fonctionnaire de la commission du développement régional, et mon assistant, Valentino Izzo.

I also thank those who have done significant work with me on the drafting of the report: Anu Ahopelto, the Group official, Agneszka Kunat, the official from the Committee on Regional Development, and my assistant, Valentino Izzo.


Deuxièmement, je voudrais également inviter ceux qui critiquent la politique de restructuration de la pêche à rompre avec l’argument éculé selon lequel un bateau de pêche ou un établissement d’aquaculture sont synonymes de catastrophe environnementale et, au contraire, à leur apporter leur soutien.

Secondly, I would also call on the critics of the fisheries restructuring policy to leave behind the hackneyed argument that a fishing vessel or an aquacultural plant are synonymous with environmental disaster and rather to give them their support.


Je voudrais également dire, au nom de notre parti et de la population de la Nouvelle-Écosse, combien nous sommes fiers que la gouverneure générale et son époux, John Ralston Saul, aient modifié si rapidement leur plan de voyage pour être aux côtés des soldats qui ont été blessés et de ceux qui sont tombés.

I also want to say on behalf of our party and the people of Nova Scotia how proud we are of the Governor General of Canada and her husband John Ralston Saul for breaking their itinerary so quickly to be with the troops who were injured and those who have fallen.


Je voudrais également signaler que l'Association des parents francophones de Terre-Neuve et du Labrador ont exprimé leur appui à l'amendement proposé. Ils nous ont dit qu'ils étaient heureux de voir leurs droits, ceux que prévoit l'article 23 de la Charte, pleinement reconnus et qu'ils approuvaient la conduite du gouvernement de Terre-Neuve dans cette affaire.

I also want to note that the Association of Francophone Parents of Newfoundland and Labrador conveyed their support for the proposed amendment, telling us that they are satisfied that their rights under section 23 of the Charter are being fully met, and that they are satisfied with the conduct of the Newfoundland government.


Je voudrais également féliciter tous les députés à la Chambre, et en particulier ceux qui ont participé au débat, et même ceux qui n'y ont pas participé par leur intervention, mais qui ont écouté très attentivement.

Let me also compliment all members in the House, particularly those who have participated in the debate and even those who did not participate through this intervention but who listened very attentively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également contredire ceux ->

Date index: 2022-01-13
w