Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais vraiment lui dire " (Frans → Engels) :

Je voudrais simplement lui dire, au sujet de CRPA, le rapport de la Commission royale d'enquête sur les peuples autochtones, que le gouvernement répondra très bientôt à tous les sujets et surtout, ce qui nous tient le plus à coeur, à ceux traitant des jeunes et des taux de suicide au sein des Premières Nations.

I would just like to tell him that, as regards the RCAP, the report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples, the government will soon release its response on all issues, particularly the ones we take most to heart: youth and the suicide rates among aboriginal people.


Je voudrais aussi lui dire que lorsqu'il dit qu'il n'y a pas eu de retombées économiques dans le comté de Beauharnois—Salaberry parce que les électeurs n'avaient pas voté du bon bord, est-ce que lorsqu'il était député provincial, c'était sous l'époque de Taschereau ou pendant une époque moderne?

The hon. member said there were no economic spinoffs in the riding of Beauharnois—Salaberry because voters voted for the wrong party. Was he an MNA under Taschereau or in a modern era?


Je voudrais aussi lui dire que les parlementaires—parce que nous sommes ici entre parlementaires—n'ont eu que deux semaines pour porter un jugement et faire une critique sur le projet de loi C-11, dont les annexes seulement font 3 000 pages.

I would also like to point out that parliamentarians—because we are here among parliamentarians—only had two weeks to review and assess Bill C-11, whose schedules alone total 3,000 pages.


Je voudrais le lui dire moi-même afin d'être sûr que le message passe bien et, surtout, que ce soit le bon message qui passe, afin qu'il n'y ait pas de considérations particulières ou qu'un vent de l'ouest qui lui souffle les réponses et l'orientation.

I would like to tell her myself so that I can be sure that the message really gets through and, in particular, that the right message is getting through, so that there will not be any special considerations or any West wind guiding her answers and approach.


- Monsieur le Président, je voudrais d’abord féliciter Madame Wallis pour le travail qu’elle a fourni sur ce rapport intermédiaire et pour la clarté de ses propositions; je voudrais également lui dire combien j’approuve la méthode qu’elle nous propose.

– (FR) Mr President, I would like to begin by congratulating Mrs Wallis on her work on this interim report and on the clarity of her proposals; I would also like to say how much I agree with her proposed approach.


C’est un aspect du problème que nous n’abordons pas assez souvent et je voudrais vraiment lui donner une dimension transversale, parce qu’il y a là des solutions à trouver, des possibilités à exploiter.

It is an aspect of the problem that we do not tackle often enough and I should really like to see it taken into account across the whole range of policies, because there are solutions to be found there and opportunities to exploit.


Je voudrais aussi m'associer à toutes les félicitations qui ont été adressées à M. Caudron, le rapporteur, et je voudrais vraiment lui dire que la qualité du rapport, mais aussi l'esprit qu'il a donné à ce rapport, et l'énergie, le travail qu'il a fournis, sont exemplaires quand il s'agit de s'acquitter d'une tâche difficile.

I would like to add my voice to those who have congratulated Mr Caudron, the rapporteur. I should like to say to him in all sincerity that the quality of the report and the spirit with which he has imbued it, the energy and the work he has put in are all exemplary in the context of such a difficult task.


Je voudrais simplement lui dire que je suis d’accord avec ses prévisions concernant les structures et les pratiques futures et que je suis confiant quant à leur adoption.

I would simply say to him that I agree with his forecast for future structures and the practices that he anticipates, and express confidence that they will come to pass.


Mais, apparemment, il n'écoute pas. Je voudrais donc lui dire que nous ne souscrivons absolument pas à son analyse sur la sécurité du tunnel du Mont-Blanc.

I would, therefore, like to say to him that we completely disagree with his analysis of the safety of the Mont-Blanc tunnel.


C'est un enjeu extrêmement important, mais je voudrais aussi lui dire qu'il est vrai que les pays du Sud veulent avoir accès à nos marchés.

The issue is extremely important, but I want to also tell him that the southern countries do want access to our markets.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais     ceux traitant     tient le plus     simplement lui dire     électeurs n'avaient     aussi lui dire     porter un jugement     qu'un vent     lui dire     également lui dire     voudrais vraiment     voudrais vraiment lui dire     je suis     pas je voudrais     donc lui dire     je voudrais     qu'il est vrai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vraiment lui dire ->

Date index: 2020-12-27
w