Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "voudrais vous fournir " (Frans → Engels) :

Avant d'aborder la question de cet appui, je voudrais vous fournir un certain cadre sur FedNor, une initiative ou un programme qui relève d'Industrie Canada.

Before we deal with the issue of support, I would like to give you some context on FedNor, an Industry Canada initiative or program.


Je voudrais vous demander, à vous qui êtes le nouveau président élu de cette Assemblée, de prier la commission des réformes censée s’occuper de la réforme du fonctionnement de ce Parlement, de nous fournir une chose dont nous avons besoin, à savoir une procédure plus correcte envers les orateurs que ce n’est le cas à l’heure actuelle.

I would like to ask you, as the newly-elected President of this House, to ask the reform commission that is supposed to be discussing reform of the way Parliament works, to give us something that we need, namely a procedure that treats speakers with greater fairness than they are at present.


[Français] M. Gilles-André Gosselin: Je voudrais vous fournir un exemple de rapport de commandite, celui qui a été fait sur la Fête fransaskoise.

[Translation] Mr. Gilles-André Gosselin: I just want to give you an example of a sponsorship report, which was prepared for the Franco-Saskatchewanian Festival.


Avec votre permission, je voudrais vous fournir une liste des amendements par numéro, en indiquant ceux que la Commission peut accepter, ceux qu’elle ne peut pas accepter et ceux qu’elle pourrait accepter moyennant une reformulation adéquate.

With your permission I should like to provide you with a list of the amendments by number, showing which of them the Commission can accept, which we cannot accept and which we could accept with suitable rewording.


Avec votre permission, je voudrais vous fournir une liste des amendements par numéro, en indiquant ceux que la Commission peut accepter, ceux qu’elle ne peut pas accepter et ceux qu’elle pourrait accepter moyennant une reformulation adéquate .

With your permission I should like to provide you with a list of the amendments by number, showing which of them the Commission can accept, which we cannot accept and which we could accept with suitable rewording .


— Honorables sénateurs, avant d'aborder le troisième rapport du Comité sénatorial permanent des pêches et des océans, je voudrais vous fournir quelques renseignements généraux.

He said: Honourable senators, at the outset of my remarks on the third report of the Standing Senate Committee on Fisheries and Oceans, I should like to provide some background.


[Français] Je voudrais vous fournir un sommaire de la situation dans la région du Mont-Riding, de la perspective de Parcs Canada.

[Translation] I'd like to give you an overview of the situation in the Riding Mountain Park area, from Parks Canada's perspective.


Je voudrais également vous rappeler que, en dehors de cet hémicycle, des ONG ont monté des stands et qu’elles sont à votre disposition jusqu’à mercredi pour vous fournir de plus amples informations.

I would also like to remind you that, outside this Chamber, there are a series of stalls set up by the NGOs, and until Wednesday you will be able to obtain more information from them.


Monsieur le Président, cher ami Seixas da Costa, la question que je vous pose alors est la suivante : sans vouloir en savoir plus que ce que nous devons savoir en ce moment pour ne pas compromettre l'objectif commun, je voudrais savoir s'il y a à votre avis, dans le cadre de vos contacts à l'occasion de votre tournée des capitales, des éléments que vous pouvez nous fournir et qui nous seraient utiles.

Therefore, Mr President, and my dear friend Dr Seixas da Costa, my question is this: without wishing to know more than we need to at the moment – in order not to compromise our common goal – I would like to know, from the contacts you have made during your tour of the capitals and from your own point of view, if there is any useful information you could give us.


Je suis simplement un peu curieux au sujet du service appelé Gouvernement en direct—et je voudrais vous fournir l'opportunité de nous en dire un peu plus à ce sujet.

I'm just curious—and I want to give you the chance to elaborate a little bit more on this—about this Government of Canada On-Line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous fournir ->

Date index: 2021-06-15
w