Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "français je voudrais vous fournir " (Frans → Engels) :

[Français] Je voudrais vous fournir un sommaire de la situation dans la région du Mont-Riding, de la perspective de Parcs Canada.

[Translation] I'd like to give you an overview of the situation in the Riding Mountain Park area, from Parks Canada's perspective.


[Traduction] Madame Gagnon, je voudrais revenir au nouvel amendement que vous vouliez présenter. [Français] Je voudrais vous rappeler que nous nous étions entendus lors de la dernière réunion pour dire qu'un amendement devait être reçu 48 heures à l'avance, sauf dans le cas où le consentement unanime du comité est obtenu.

[Translation] I'd like to remind you that we agreed at the second meeting that an amendment was to be received 48 hours in advance, except where the committee's unanimous consent was obtained.


[Français] M. Gilles-André Gosselin: Je voudrais vous fournir un exemple de rapport de commandite, celui qui a été fait sur la Fête fransaskoise.

[Translation] Mr. Gilles-André Gosselin: I just want to give you an example of a sponsorship report, which was prepared for the Franco-Saskatchewanian Festival.


Je lui ai dit que ce n'était pas une bonne façon d'agir. Il m'a répondu: “Eh bien, quand on cessera de me voler mon argent, je cesserai de m'inquiéter de l'argent qui va au gouvernement” (1015) [Français] Je voudrais maintenant vous parler en français, parce que c'est une bonne pratique pour moi.

I said, “That's not quite right”, and he replied, “Well, when they quit stealing money from me, I'll quit worrying about how much money we have for the government” (1015) [Translation] I will now speak in French, because it is good practice for me.


- Monsieur le Président, à mon tour, au nom des parlementaires français, je voudrais présenter nos condoléances au gouvernement espagnol, à nos collègues parlementaires ainsi qu’à vous-même, Monsieur le Commissaire.

– (FR) Madam President, on behalf of the French MEPs, I should like, in my turn, to offer our condolences to the Spanish Government, to our fellow MEPs and to yourself, Commissioner.


Avec votre permission, je voudrais vous fournir une liste des amendements par numéro, en indiquant ceux que la Commission peut accepter, ceux qu’elle ne peut pas accepter et ceux qu’elle pourrait accepter moyennant une reformulation adéquate.

With your permission I should like to provide you with a list of the amendments by number, showing which of them the Commission can accept, which we cannot accept and which we could accept with suitable rewording.


Avec votre permission, je voudrais vous fournir une liste des amendements par numéro, en indiquant ceux que la Commission peut accepter, ceux qu’elle ne peut pas accepter et ceux qu’elle pourrait accepter moyennant une reformulation adéquate .

With your permission I should like to provide you with a list of the amendments by number, showing which of them the Commission can accept, which we cannot accept and which we could accept with suitable rewording .


- (EN) Je voudrais me rallier à mes collègues britanniques pour vous remercier pour les efforts que vous avez déployés ces six derniers mois et dire aussi que, au sujet de la Constitution, nous avons été ravis des deux refus hollandais et français et que - surprise pour vous - nous ne réclamerons pas de référendum au Royaume-Uni, si jamais il est proposé de faire avancer l’une ou l’autre partie de la Constitution à l’avenir.

– If I could join with other colleagues from the United Kingdom to thank you for your efforts over the last six months and also say that, in connection with the Constitution, we were delighted that there were two ‘no’ votes in Holland and France and we will not – unexpectedly to you – be demanding a referendum in the United Kingdom if any part of the Constitution is proposed for bringing forward in future.


Vous n'avez pas eu cette chance, je crois, en Grande-Bretagne, mais nous, en France, nous avons cette chance et c'est l'exemplarité des chemins de fer français que je voudrais souligner aujourd'hui, parce que cela permet de symboliser quelque chose qu'aujourd'hui, la Commission européenne peut faire.

I do not think that you have had such good fortune in the United Kingdom, but we in France do, and it is the exemplary conduct of the French railways that I should like to highlight today, because this gives us some idea of what the European Commission can now achieve.


La sénatrice Hervieux-Payette : J'ai le texte de ma déclaration en anglais et en français. Je voudrais que le greffier vous le distribue.

Senator Hervieux-Payette: I have prepared an English and French version of my text, and I would like the clerk to circulate it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français je voudrais vous fournir ->

Date index: 2024-04-10
w