Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais vivement vous » (Français → Anglais) :

M. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Madame la présidente, chers collègues, je voudrais vous remercier vivement de me donner l'occasion de prendre la parole devant le comité.

Mr. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Madame la présidente, chers collègues, I'd like to thank you very much for this opportunity to address the committee.


C’est pourquoi j’applaudis vivement vos efforts et le mal que vous vous êtes donné, et je voudrais également vous féliciter personnellement.

I therefore highly applaud your efforts and the trouble you have gone to, and I would also like to congratulate you personally in this way.


Je voudrais vivement vous féliciter non seulement pour votre rapport, mais aussi pour le fait que ce débat contribuera certainement à clarifier certains éléments clés de l’initiative du gouvernement grec.

I would like very much to congratulate you not only for the report but also for the fact that this debate will definitely contribute to clarifying some of the key elements of this initiative taken by the Greek Government.


Je voudrais vivement vous remercier car ce débat ouvert et très intéressant sur les lignes directrices mené au sein du Parlement rehausse la justification et le rôle de la stratégie pour l’emploi dans l’ensemble de la politique européenne.

I should like to offer you my warmest thanks because the open and highly interesting debate on the guidelines in Parliament has enhanced the substance and role of the strategy for employment in European policy in general.


Je voudrais vivement vous remercier car ce débat ouvert et très intéressant sur les lignes directrices mené au sein du Parlement rehausse la justification et le rôle de la stratégie pour l’emploi dans l’ensemble de la politique européenne.

I should like to offer you my warmest thanks because the open and highly interesting debate on the guidelines in Parliament has enhanced the substance and role of the strategy for employment in European policy in general.


- (PT) Monsieur le Président, à l’occasion de ma première intervention devant cette Assemblée sous votre présidence, je voudrais, si vous le permettez, vous féliciter vivement pour votre élection et dire que j’ai non seulement pour vous la plus grande estime, mais que je vous considère comme un grand ami.

– (PT) Mr President, on the occasion of my first speech in this House with you in the chair, I should like, if I may, to heartily congratulate you on your election and to say not only that I hold you in high regard, but also that I consider you a great friend.


Je voudrais vous encourager très vivement à envisager une politique industrielle différente pour le Canada, une politique qui viserait à créer un environnement favorable aux entreprises pour créer des emplois à long terme et bien payés.

I would strongly encourage you to consider a different industrial policy for Canada, one that basically seeks to create a business-friendly environment to create long-term high-paying jobs.


Si le Québec en était un, vous savez que je le souhaite vivement, je voudrais aussi qu'il réagisse, pas par vengeance, mais par nécessité de dire que ce qui s'est passé à New York et à Washington, ces attentats du 11 septembre, sont éminemment inacceptables.

If Quebec were a country, something I keenly want, I would want it to react too, not out of vengeance, but out of a need to say that what happened in New York City and Washington, the September 11 attacks, are totally unacceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vivement vous ->

Date index: 2022-10-02
w