Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillir avec une profonde satisfaction
Se félicitant vivement
Se féliciter vivement

Traduction de «vous féliciter vivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accueillir avec une profonde satisfaction [ se féliciter vivement ]

welcome with deep satisfaction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense avoir lu toutes les lettres que le Commissariat à la protection de la vie privée a échangées avec l'Agence de la santé publique du Canada, et je vous félicite vivement de la façon dont vous avez collaboré.

I believe I have read all of the correspondence between the Office of the Privacy Commissioner and the Public Health Agency of Canada.


Le sénateur Angus : Monsieur le ministre, tout comme vous, je me félicite que le sénateur Baker souhaite vivement durcir ces lois le plus possible.

Senator Angus: Minister, I share your gratification at the fact that Senator Baker is so anxious to make these laws as tough as possible.


− (EN) Madame la Présidente, je me félicite vivement de cette occasion qui m’est donnée d’évoquer devant vous un sujet qui revêt une importance particulière aux yeux de la Présidence hongroise: la stratégie «Europe 2020».

− Madam President, I very much welcome this opportunity to appear before you to talk about a subject which is of particular importance for the Hungarian Presidency: the Europe 2020 Strategy.


− (DE) Je vous remercie, Monsieur le Président; je me félicite vivement de la présente proposition.

– (DE) Thank you, Mr President, I very much welcome this proposal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil se félicite vivement de cette communication et j’ai bien noté que vous qualifiez, Madame Berès, de pas dans la bonne direction ce point, je m’en réjouis.

The Council is very pleased with this communiqué, and I am pleased that you regard this, Mrs Berès, as a step in the right direction.


Comme il s’agit d’un secteur d’activité qui concerne les Européens qui voyagent à travers l’Europe, je me félicite vivement de votre engagement à réviser les directives concernant les consommateurs, les ventes à distance, les pratiques agressives et déloyales, et j’espère vraiment que mes collègues et moi-même pourrons travailler avec vous, déposer des amendements et remédier à la situation actuelle du secteur de la location de voitures.

This is an industry that affects Europeans who are travelling around Europe, so I very much welcome your commitment to look again at the consumer directives, distance selling, unfair aggressive practices, and hope very much that my colleagues and I can work with you, introduce amendments and address the current car hire situation


- (PT) Monsieur le Président, à l’occasion de ma première intervention devant cette Assemblée sous votre présidence, je voudrais, si vous le permettez, vous féliciter vivement pour votre élection et dire que j’ai non seulement pour vous la plus grande estime, mais que je vous considère comme un grand ami.

– (PT) Mr President, on the occasion of my first speech in this House with you in the chair, I should like, if I may, to heartily congratulate you on your election and to say not only that I hold you in high regard, but also that I consider you a great friend.


Dans ce contexte, je me félicite vivement de la déclaration faite à Genève par l'ambassadeur du Botswana au nom du groupe ACP, déclaration insistant sur l'importance cruciale des préférences tarifaires dans la réalisation des conditions requises pour que vous puissiez devenir compétitifs sur les marchés d'exportation.

In this context I note with great pleasure the statement by the Ambassador of Botswana in Geneva on behalf of the ACP group, stressing the crucial importance of tariff preferences to enable you to compete on the export market.


Bien que cela puisse vous étonner, je m'en félicite vivement. En effet, cette pression a contribué à une mise à jour par toutes les parties concernées de leur position respective et aux Etats membres d'avancer dans la bonne direction. Ainsi, cette pression me semble une contribution utile aussi pour l'avenir à réaliser l'objectif de l'art. 8A en 1993.

Although this may perhaps surprise you, I welcome that pressure, for it has helped all those concerned to rectify their positions and has prompted Member States to move in the right direction. To my mind, that pressure may well also contribute usefully to achieving, in 1993, the objective set out in Article 8a, for I am convinced that a threat is, as it were, more effective before it materializes.


M. Padraig Flynn, membre de la Commission responsable des affaires sociales, de l'emploi et des relations industrielles a adressé aux participants le message suivant: "Je me félicite vivement de cette initiative qui s'inscrit dans le droit fil de celle lancée l'année dernière avec l'organisation de la première Journée européenne des personnes handicapées qui m'avait permis de me joindre à 500 d'entre vous et de constater que nous étions tous résolus à supprimer les obstacles qui créent des discriminations à l'égard des personnes handicapées et à faire en sorte que l'égalité des chances devienne une réalité pour tous.

Padraig Flynn, Commissioner for Social Affairs, Employment and Industrial Relations, had the following message for participants: "I warmly welcome this initiative to keep up the momentum started last year with the first European Day of Disabled Persons, at which I was able to join some 500 of you, all of us committed to removing the barriers that discriminate against the disabled, and to making equal opportunities a reality for all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous féliciter vivement ->

Date index: 2023-03-29
w