Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander avec insistance
Demander très instamment
Engager vivement
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier très instamment

Traduction de «encourager très vivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais simplement que le comité sache que le Canada encourage très vivement tous les États à se conformer aux dispositions de cette convention.

Canada, I just want the committee to know, is advocating very strongly compliance by all states with respect to the provisions of this convention.


J’encourage très vivement les autres pays de la région à rejoindre le Cameroun dans l’APE UE-Afrique centrale afin de construire un partenariat adapté aux objectifs de développement de l’Afrique centrale".

I would very much encourage other countries in the region to join Cameroon in the EU Central Africa EPA in order to build a partnership suited to Central Africa's development goals’.


M. Steven Shrybman: J'ajouterais seulement que je vous encourage aussi vivement à faire remarquer que la plupart des Canadiens auraient un choc s'ils s'apercevaient que, dans une loi aussi volumineuse, il y a très peu de dispositions créant effectivement des obligations impératives auxquelles personne ne pourrait se soustraire.

Mr. Steven Shrybman: The only other comment I would strongly encourage you to make is that I think most Canadians would be shocked to discover that in a statute of this size there are very few provisions that actually establish legally binding obligations that anyone must observe.


12. se déclare profondément préoccupé par les graves conséquences de la partition de la Syrie pour la stabilité et la sécurité de la région, en particulier le Liban et l'Iraq; est très préoccupé par la présence d'un grand nombre de réfugiés syriens dans les pays voisins, en particulier au Liban, où, selon l'UNHCR, ils sont plus d'un million, sans compter les dizaines de milliers qui ne se sont pas signalés auprès de l'organisme, tandis que 12 000 personnes s'enfuient de Syrie pour gagner le Liban chaque semaine; s'inquiète vivement du flux continu de ...[+++]

12. Expresses its grave concern at the profound consequences of the fragmentation of Syria for the stability and security of the region, particularly in Lebanon and Iraq; is deeply concerned about the high number of Syrian refugees in the neighbouring countries, especially in Lebanon, where, according to the UNHCR, the number has now passed the 1 million mark, not including the tens of thousands who have not registered with the agency, while 12 000 people are fleeing Syria for Lebanon each week; is deeply concerned also about the continued refugee outflow affecting Jordan, Turkey, Iraq and Egypt; encourages the European Union and its ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. se déclare profondément préoccupé par les graves conséquences de la partition de la Syrie pour la stabilité et la sécurité de la région, en particulier le Liban et l'Iraq; est très préoccupé par la présence d'un grand nombre de réfugiés syriens dans les pays voisins, en particulier au Liban, où, selon l'UNHCR, ils sont plus d'un million, sans compter les dizaines de milliers qui ne se sont pas signalés auprès de l'organisme, tandis que 12 000 personnes s'enfuient de Syrie pour gagner le Liban chaque semaine; s'inquiète vivement du flux continu de ...[+++]

12. Expresses its grave concern at the profound consequences of the fragmentation of Syria for the stability and security of the region, particularly in Lebanon and Iraq; is deeply concerned about the high number of Syrian refugees in the neighbouring countries, especially in Lebanon, where, according to the UNHCR, the number has now passed the 1 million mark, not including the tens of thousands who have not registered with the agency, while 12 000 people are fleeing Syria for Lebanon each week; is deeply concerned also about the continued refugee outflow affecting Jordan, Turkey, Iraq and Egypt; encourages the European Union and its ...[+++]


2. encourage vivement l'ANASE à poursuivre sur la voie de l'intégration politique et économique, et notamment à poursuivre son ambitieux plan vers la mise en place d'une communauté économique d'ici 2015, ainsi que la libéralisation de son marché intérieur du travail, ce qui serait très bénéfique pour tous les pays concernés;

2. Strongly encourages ASEAN to continue its political and economic integration path, notably the ambitious ASEAN plan for an Economic Community by 2015, including the liberalisation of its internal labour market, which would be highly beneficial for all the countries involved;


107. invite l'Union européenne à s'intéresser plus particulièrement à la discrimination fondée sur des formes de stratification sociale, telles que la caste et les systèmes analogues de statut héréditaire, qui ont des conséquences très graves, et parfois destructrices, sur les perspectives de jouissance de droits humains égaux; considère qu'il faut vivement encourager les pays où le système de castes existe toujours à l'interdire et à veiller à l'application effective des lois qui visent à lutter contre le systèm ...[+++]

107. Calls for the EU to pay particular attention to discrimination based on forms of social stratification, such as caste and analogous systems of inherited status, which have a seriously harmful and sometimes destructive impact on the prospects for equal enjoyment of human rights; considers that those countries where a caste system still exists should be urged to prohibit it and ensure that laws against the caste system are genuinely implemented;


112. invite l'Union européenne à s'intéresser plus particulièrement à la discrimination fondée sur des formes de stratification sociale, telles que la caste et les systèmes analogues de statut héréditaire, qui ont des conséquences très graves, et parfois destructrices, sur les perspectives de jouissance de droits humains égaux; considère qu'il faut vivement encourager les pays où le système de castes existe toujours à l'interdire et à veiller à l'application effective des lois qui visent à lutter contre le systèm ...[+++]

112. Calls for the EU to pay particular attention to discrimination based on forms of social stratification, such as caste and analogous systems of inherited status, which have a seriously harmful and sometimes destructive impact on the prospects for equal enjoyment of human rights; considers that those countries where a caste system still exists should be urged to prohibit it and ensure that laws against the caste system are genuinely implemented;


Je voudrais vous encourager très vivement à envisager une politique industrielle différente pour le Canada, une politique qui viserait à créer un environnement favorable aux entreprises pour créer des emplois à long terme et bien payés.

I would strongly encourage you to consider a different industrial policy for Canada, one that basically seeks to create a business-friendly environment to create long-term high-paying jobs.


A cet égard, elle encourage très vivement les efforts diplomatiques engagés sous l'égide de l'IGADD par les quatre chefs d'Etat de la région.

In this connection, it is fully backing the diplomatic efforts being made under the aegis of the IGADD by the four Heads of State in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encourager très vivement ->

Date index: 2021-09-05
w