Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais toutefois saluer " (Frans → Engels) :

Je voudrais toutefois saluer le fait que l’amendement présenté par les députés sociaux-démocrates portugais, qui était une promesse électorale aux électeurs portugais, a été adopté, au motif qu’il concerne la création du concept Erasmus pour le premier emploi en tant que moyen de promouvoir l’emploi pour les jeunes et de contribuer à lutter contre la crise économique.

I would, however, like to welcome the fact that the amendment made by the Portuguese Social Democrat MEPs, which was an election promise to Portuguese voters, has been approved, in that it concerns the creation of the Erasmus first-time employment concept as a way of promoting employment for young people and helping tackle the economic crisis.


Je voudrais toutefois saluer les progrès accomplis par la présidence, en particulier son engagement avec le Parlement et l’attention constante des ministres pour les souhaits de cette Assemblée.

I, however, would like to welcome much of the progress made by the Presidency, particularly its involvement with Parliament and the constant attention by ministers to the wishes of Parliament.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout saluer l’engagement à point nommé de la Commission et du Conseil en faveur de l’industrie automobile et de ses sous-traitants. Toutefois, cela ne suffit pas.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I should like to express my appreciation for the timely commitment made by the Commission and the Council in support of the car industry and ancillary and parts companies, but unfortunately it is still not enough.


Je voudrais toutefois saluer le travail effectué par la Commission cette année et reconnaître les énormes progrès réalisés au niveau des préparatifs pour le lancement de l'euro, les progrès très significatifs dans le domaine de l'élargissement et dont nous nous réjouissons, le travail qui est accompli en Europe du Sud-est, la percée dans l'Organisation mondiale du commerce et le programme très encourageant concernant le développement durable.

I would, however, like to salute the work the Commission has done this year and to acknowledge the enormous progress in the preparation of the launch of the euro; the very substantial progress on enlargement which we very much welcome; the work which is being done in south-eastern Europe; the break-through on the World Trade Organisation and the very stimulating programme on sustainable development.


Toutefois, je voudrais saluer les efforts réels de la Présidence française de l’Union européenne, qui essaie de débloquer la situation et de relancer les discussions sur les deux propositions aujourd’hui manquantes, celles des rapports Savary et Fernandez, parce que ce n’est pas l’absence de progrès sur chacun de nos textes ou les difficultés propres à chaque proposition qui nous ont éloignés de cet accord avec le Conseil, mais bien le fait que deux propositions sont aujourd’hui en dehors du paquet, ce qui pose un problème évident à l’ensemble des rapporteurs.

However, I applaud the genuine efforts made by the French Presidency of the EU, which has tried to resolve the blockage and revive discussions on the two proposals currently missing: those of the Savary and Fernandez reports. It has not been a lack of progress on each of our texts or individual difficulties with each proposal that have prevented us from reaching agreement with the Council, but the fact that two proposals are not in the package at the moment, which obviously presents a problem for all the rapporteurs.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais toutefois saluer     voudrais     ses sous-traitants toutefois     avant tout saluer     toutefois     voudrais saluer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais toutefois saluer ->

Date index: 2021-11-13
w