Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais souligner que lorsque nous appelons » (Français → Anglais) :

Je voudrais souligner que lorsque nous appelons à l’égalité, à la justice, au droit et à l’ordre, et à tout ce dont nous ne cessons jamais de parler dans l’Europe unie, quand nous parlons d’amitié et de coopération pacifique, nous ne devons pas passer sous silence de tels problèmes.

I would like to stress that when we appeal to equality, justice, law and order and to everything about which we never stop talking in the united Europe, when we talk about friendship and about peaceful cooperation, we must not hide from such problems.


– (DE) Monsieur le Président, concernant l’adoption de la directive sur les jouets, je voudrais souligner que, lorsque nous avons adopté cette directive, nous avions un objectif en vue: celui de rendre les jouets pour enfants plus sûrs, étant donné que les enfants, en phase de croissance et de développement, sont particulièrement sensibles aux substances et produits chimiques dangereux.

– (DE) Mr President, in relation to the adoption of the Toys Directive, I would like to point out that, when we adopted the directive, we had an objective in mind, namely, making children’s toys safer, as children, in particular, still growing and developing as they are, have a particularly sensitive reaction to hazardous substances and chemicals.


Je voudrais souligner que, lorsque cette proposition de la Commission sur le recouvrement des aliments sera approuvée, une personne qui réside sur le territoire de l’un des États parties pourra, de façon plus facile et plus simple, recouvrer des aliments (pension alimentaire) auprès d’une personne qui relève de la juridiction d’un autre État partie.

I would like to stress that once this proposal by the Commission on the recovery of maintenance has been approved, it will be easier and simpler for a person living in the territory of one of the contracting states to recover maintenance (alimony) from a person who falls under the jurisdiction of another contracting state.


Je voudrais souligner que, lorsque j'étais ministre responsable du Commerce international, mes collaborateurs et moi avons imposé une taxe à l'exportation de 15 p. 100. Il n'y avait pas de quotas; il n'y avait qu'une taxe à la frontière.

I wish to establish for the record that when I was Minister Responsible for International Trade my officials and I imposed a 15 per cent export tax. There were no quotas; there was just a tax at the border.


Enfin, je voudrais souligner que lorsque l’on parle de cellules, il convient de s’assurer que la différence entre les cellules en général et les ovules est bien comprise.

Finally, I would stress that when we are discussing cells, it is important that the difference between cells in general and egg cells should be understood.


Par ailleurs, je voudrais souligner que lorsque le traité constitutionnel sera ratifié, le Parlement européen aura atteint sa maturité et il disposera d’un cadre qui définira une fois pour toutes ses fonctions et responsabilités.

I should also like to emphasise that if and when the Constitutional Treaty is ratified, the European Parliament will come of age. It will then have a framework in which its roles and responsibilities are defined once and for all.


Je voudrais souligner que lorsqu'on demande ces renseignements, il est extrêmement important que non seulement ils se fondent sur une évaluation scientifique rigoureuse, mais que s'il y a quelque doute que ce soit, nous puissions incorporer une marge de sécurité importante lorsque nous approuvons le produit pour utilisation.

I want to underline that in asking for this information there is an extremely important issue that not only is it based on a rigorous scientific evaluation, but it is also the case that if there is any doubt, we can build in significant safety margins in terms of approving the product for use.


Je voudrais souligner que lorsqu'il choisira les membres de ce conseil, le gouvernement privilégiera les candidats qui auront l'expérience et les aptitudes nécessaires à l'exercice des fonctions.

I should like to stress that, in selecting board members, the government will consider candidates who have the experience and capacity required for discharging their functions.


- Enfin, je voudrais souligner que lorsque ce type d'opération présente des avantages, il doit être possible de les préserver tout en limitant les conséquences anticoncurrentielles par l'élimination des restrictions qui ne sont pas indispensables pour obtenir ces avantages.

- Finally, I would like to point out that where benefits arise it may be possible to maintain these while reducing anticompetitive consequences by eliminating restrictions which are not indispensable for the benefits.


Je voudrais souligner que lorsque l'on examine les progrès réalisés par différents pays en ce qui concerne le commerce électronique, on constate que le Canada a en fait joué un rôle de chef de file dans ce domaine, du moins en ce qui a trait aux orientations publiques.

I want to acknowledge that when we look at the advances countries have made in electronic commerce, Canada has in fact played a leadership role in this respect, certainly as far as public policy is concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais souligner que lorsque nous appelons ->

Date index: 2022-07-25
w