Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais souligner notamment » (Français → Anglais) :

Enfin, je voudrais souligner les efforts accomplis par mes collègues de tous les partis présents à la Chambre, notamment les membres du Comité permanent des transports.

Finally, I would like to acknowledge the efforts of my colleagues from all parties in the House, the members of the Standing Committee on Transport.


- En ce qui concerne la règlementation des marchés financiers, je voudrais souligner que j'ai eu la responsabilité de formuler la position de l'Allemagne dans les négociations au niveau européen, notamment dans le cadre de la directive sur les marchés d'instruments financiers, de la directive sur les offres publiques d'acquisition, et de la directive concernant les services de paiement, au cours de la Présidence allemande du Conseil en 2007.

- As regards financial markets regulation I would like to highlight that I was in charge of framing the German position for negotiations on the European level of – for example – the Markets in Financial Instruments Directive, the Directive on takeover bids and the Payment Services Directive during the German Council Presidency in 2007.


J’ai pris connaissance à Séville de l’action de l’organisation «Tres Culturas» et voudrais souligner, notamment en pensant à mon prédécesseur espagnol, Josep Borrell, la nécessité de soutenir activement tous les modèles de coexistence en Europe de chrétiens, de musulmans et de juifs ainsi que de personnes n’appartenant pas à ces religions.

In Seville I made the acquaintance of the work of the ‘Tres Culturas’ organisation, and I say to you – not only to honour my Spanish predecessor, Mr Josep Borrell – that we must actively support every example of coexistence in Europe of Christians, Muslims and Jews – and also, of course, of those who do not belong to any of these religions.


J'ai plusieurs questions, mais avant de commencer, je voudrais souligner la présence de la Garde côtière à Québec, qui a présenté une exposition l'année dernière pour souligner, notamment, la prise de possession de l'archipel arctique canadien par le capitaine Bernier.

I have several questions, but before I begin, I would like to underline the presence of the coast guard in Quebec City, where it presented an exhibition last year to mark, among other things, Captain Bernier's claim of the Arctic archipelago for Canada.


- (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, comme mes collègues, je tiens tout d'abord à souligner les excellents résultats obtenus grâce à PEACE I et PEACE II, et notamment pour les bénéficiaires eux-mêmes en Irlande, en Irlande du Nord, qui aujourd'hui ont retrouvé à la fois dignité et espoir. Sur ces bases là, je voudrais souligner deux points particuliers, Madame la Commissaire, pour lesquels je so ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must begin by highlighting the excellent results that have been achieved through PEACE I and PEACE II, most particularly for the beneficiaries of those programmes in Ireland – in Northern Ireland – to whom both dignity and hope have now been restored. That said, I should like to make two particular points, Commissioner, on which I hope you can obtain genuinely successful outcomes.


Je ne reviendrai pas sur tout l’historique, mais je voudrais souligner, à propos de ce que vous venez de dire, qu’en 1999, le Parlement européen avait adopté un rapport, dont le rapporteur était Pat Cox, qui améliorait la proposition de la Commission, notamment sur trois points: le Parlement demandait l’augmentation de tous les taux minima annoncés dans la proposition de la Commission; il demandait aussi que ces minima soient indexés; enfin, il réclamait la réduction du nombre de dérogations et d’exemptions.

I will not go back over its entire history, but I would like to stress, in connection with what you have just said, that in 1999 the European Parliament adopted a report, for which Mr Pat Cox was the rapporteur, which improved the Commission's proposal, in particular in three respects: Parliament asked for an increase in all of the minimum rates stated in the Commission's proposal; it also called for these minima to be index-linked, and finally, it called for the number of derogations and exemptions to be reduced.


Cela étant dit, je voudrais souligner que l'approbation de ces deux directives représente un pas important pour la construction du droit européen des travailleurs et, par conséquent, pour la construction de l'Europe sociale, grâce, notamment, au dialogue et aux concessions réciproques par rapport aux positions compréhensibles du départ.

Having said that, I would like to point out that the approval of these two directives constitutes an important step within the construction of European labour law and, therefore, in the construction of a social Europe, and all this, furthermore, by means of dialogue and mutual concessions from positions which were initially comprehensible.


Commentant la décision, M. PAPOUTSIS a déclaré: "je voudrais souligner le rôle vital joué par les réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie dans la politique énergétique évolutive de l'Union, et notamment pour l'achèvement du marché intérieur de l'énergie, ainsi que pour la mise en œuvre de la Charte de l'énergie.

Commenting on the decision, Commissioner C. PAPOUTSIS said: "I wish to stress the vital role of Trans-European Energy Networks in the evolving energy policy of the Union, including the achievement of the single internal energy market, and in the implementation of the Energy Charter.


Mais de façon particulière, je voudrais souligner la collaboration, la solidarité, l'amitié qu'a démontré la communauté grecque de la Mauricie, notamment celle de Trois-Rivières.

In particular, I would like to mention the co-operation, solidarity and friendship demonstrated by the Greek community in the Mauricie region, especially in Trois-Rivières.


M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Madame la Présidente, je voudrais souligner aujourd'hui l'effort accompli par les porte-parole des partis, notamment le député de Cumberland—Colchester.

Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Madam Speaker, I would like to point out today the effort that has been made by a number of critics, in particular our member for Cumberland—Colchester.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais souligner notamment ->

Date index: 2024-10-31
w