Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais souligner l'engagement " (Frans → Engels) :

Je voudrais vous rappeler que le président en exercice du Conseil, Tony Blair, a également soulevé cette question - je regrette qu’il ne soit pas ici car je pense que c’est un engagement que nous devons tous partager - et je voudrais souligner un point sur lequel le commissaire a déjà insisté: le président de l’Union africaine a également participé à la présentation de ce plan, ce qui témoigne d’un désir de parité et de partenariat.

I would like to remind you that the President-in-Office of the Council, Tony Blair, also raised this issue — I regret that he is not here, because I believe that this is a commitment that we must all share — and I would like to stress something that has already been pointed out by the Commissioner: the President of the African Union has also been involved in the presentation of this plan, which demonstrates a desire for parity and partnership.


M. Bernard Cleary (Louis-Saint-Laurent, BQ): Monsieur le Président, je voudrais souligner l'engagement d'un organisme de ma circonscription qui intervient auprès des gens ayant subi un traumatisme cranio-cérébral, ainsi qu'auprès de leurs proches.

Mr. Bernard Cleary (Louis-Saint-Laurent, BQ): Mr. Speaker, I wish to emphasize the commitment of an organization in my riding that works with persons who have suffered cerebral trauma and with those close to them.


En tant que président en exercice du Conseil, je voudrais souligner que l'opération dont il est question dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine met en évidence notre rôle et notre engagement dans la région, notre engagement à aider la région dans son ancrage à l'Europe, et plus particulièrement à promouvoir la stabilité et la paix dans la région.

As President-in-Office of the Council, I should like to point out that the operation we are discussing in the former Yugoslav Republic of Macedonia highlights our role in and our commitment to this region, our commitment to helping this region move towards Europe and, above all, our commitment to stability and peace in the region.


En tant que président en exercice du Conseil, je voudrais souligner que l'opération dont il est question dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine met en évidence notre rôle et notre engagement dans la région, notre engagement à aider la région dans son ancrage à l'Europe, et plus particulièrement à promouvoir la stabilité et la paix dans la région.

As President-in-Office of the Council, I should like to point out that the operation we are discussing in the former Yugoslav Republic of Macedonia highlights our role in and our commitment to this region, our commitment to helping this region move towards Europe and, above all, our commitment to stability and peace in the region.


Selon l'article 9 de la même convention, les États s'engagent - et c'est un point que je voudrais souligner - à donner à leurs populations respectives, dans le cadre de leurs législations nationales, la possibilité de faire vérifier par un tribunal la validité des décisions prises par les autorités.

According to Article 9 of the same Convention – and this is something I want to emphasise – each country undertakes, within the framework of its own national legislation, to give the public concerned the opportunity, through the courts, to have the validity of the authorities’ decisions tested.


Je voudrais souligner en terminant que cette règle devrait également s'appliquer en ce qui concerne l'aide au développement aux pays du tiers monde dans le cadre des engagements nationaux et internationaux par l'entremise d'institutions spécialisées des Nations Unies ou de celles établies aux termes des accords de Bretton Woods.

In closing, I wish to emphasize that this rule should also prevail as regards development assistance to Third World countries and in national and international commitments through the specialized institutions of the UN or those established under the Bretton Woods accords.


Je voudrais souligner que la modification de la politique de l'Union à l'égard de la Croatie est due tant aux récentes modifications politiques en Croatie résultant des élections démocratiques qu'à l'engagement ferme de la nouvelle direction croate de mener des réformes politiques et économiques et de respecter pleinement ses engagements internationaux.

Let me just underline that the change of policy on the part of the Union towards Croatia has been triggered by the recent political change in Croatia following democratic elections, and the firm commitment of the new Croatian leadership to push ahead with political and economic reform, and to respect fully its international commitments.


Fait encore plus important, je voudrais souligner, honorables sénateurs, que les quatre gouvernements se sont engagés à revoir cette question dans les six prochains mois, de sorte que, si le problème n'a pas été réglé, on aura suffisamment de temps pour l'examiner, en tenir compte et le corriger avant que les deux années ne soient écoulées.

More important, honourable senators, I also want to point out that the four governments have committed themselves to reviewing this issue within the next six months so that if, indeed, the problem has not been solved, it can and will be considered in plenty of time to be taken into account and corrected before the two years are up.


Je voudrais souligner, d'une façon toute particulière, la contribution de l'ambassadeur Philippe Kirsch, qui a présidé les négociations à Rome et qui a pu compter sur l'aide d'une équipe de représentants canadiens très engagés.

In particular, I would like to highlight the contribution made by Ambassador Philippe Kirsch who chaired the negotiations in Rome and was assisted by a committed team of Canadian officials.


Le sénateur Joyal: Monsieur le ministre, je voudrais souligner l'appréciation du personnel et de mes collègues au comité, pour avoir honoré votre engagement à l'égard du comité, en vue de modifier l'article 18(1) de la précédente loi électorale étudiée par ce comité, afin de reconnaître au Sénat le même statut et le même intérêt pour nous assurer que les études menées en vue de modifier le système de votation au Canada puissent faire l'objet de notre considération.

Senator Joyal: Minister, on behalf of the staff and my colleagues in the Committee, I would like to express my appreciation to you for having honoured your commitment to the committee, by amending section 18(1) of the old Elections Act that was considered by this Committee so as to give the Senate the same status and interest and thereby ensure that studies to change the voting system in Canada would be submitted for our consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais souligner l'engagement ->

Date index: 2024-03-18
w