Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais souligner ici brièvement » (Français → Anglais) :

C'est l'heure où la politique doit décider si elle doit être au service des hommes et des femmes, ou si elle préfère se retirer et adopter des positions inflexibles; même si je voudrais souligner ici que les autres États membres de la zone euro se sont donnés beaucoup de mal pour aller à la rencontre de la Grèce, sans tellement tenir compte, en définitive, des sensibilités de leurs opinions publiques.

Now is the time when the political class must decide whether they want to serve the people or whether they want to retreat into their final positions; although I would like to say at this point that the other eurozone Member States have gone to great lengths to accommodate Greece, ultimately not paying too much attention to the domestic sensitivities of national public opinion.


Je voudrais souligner ici que les députés du Bloc québécois qui font partie du comité ont souligné à quel point il était imprudent de ne pas inclure les fonds de roulement dans la possibilité des prêts pour la Loi sur les prêts aux petites entreprises.

I would like to mention here that Bloc Quebecois members on the committee stressed how unwise it was not to include working capital as eligible for loans under the Small Business Loans Act.


C’est, je pense, ce que nous avons tâché de faire en commission et je voudrais souligner ici brièvement les points principaux qui ont été améliorés par rapport au texte initial.

This, I believe, is what we are endeavouring to do in the committee and I would like to stress briefly the main points that were improved on the original text.


Pour ce qui est du rapport de M. Marques, je voudrais souligner très brièvement - étant donné que je ne suis originaire d’aucune des régions dont il est question et que mes honorables collègues qui en sont originaires sont plus savants que moi sur la question - que l’Union doit donner la priorité aux problèmes des régions ultrapériphériques en respectant les engagements que nous avons pris tous ensemble dans le cadre du traité sur l’Union européenne, et je suis sûr que la Commission agira dans ce sens, dans la mesure de ses possibilités.

With regard to the report by Mr Marques, I should like to point out very briefly – because I do not come from one of these regions and my honourable friends from such parts know more about this matter than I do – that the Union needs to give priority to the issues of the outermost regions by honouring the commitments which we all made within the framework of the Treaty on European Union and I am sure that the Commission, insofar as it is able, will proceed in this direction.


Je voudrais souligner ici l'importance qu'aurait l'adoption de ce rapport pour ce combat. Parce que inlassablement, il nous faut toujours rappeler que les femmes sont les premières victimes du fondamentalisme, de l'intégrisme.

Here, I would like to point out how important the adoption of this report would be in this battle, as we must keep on tirelessly reminding ourselves that women are the primary victims of fundamentalism.


Je voudrais souligner ici l'importance de ce dernier thème.

The last-mentioned is a very important matter.


Je voudrais souligner ici deux points importants : premièrement, MEDA est un bon programme, un programme jeune, qui a souffert jusqu’ici de dysfonctionnements dans sa mise en œuvre.

At this juncture, I should like to highlight two important points: firstly, MEDA is a good programme, a young programme, which has to date suffered from inefficiencies in its implementation.


Au-delà du scoreboard, je voudrais dire que la Commission compte présenter les initiatives suivantes, dans le courant de l'an 2000, et je voudrais souligner ici que je me félicite que la présidence portugaise considère le développement de cet espace comme une des priorités de son programme de travail.

In addition to the scoreboard, I would like to anticipate the following initiatives that the Commission intends to present during 2000 – and I would like to emphasise that I am delighted the Portuguese Presidency is treating progress in the area of freedom, security and justice as a priority in its work programme.


Je voudrais souligner ici que parallèlement au travail de Diane Riley, j'ai demandé au Service de recherche de la Bibliothèque du Parlement d'étudier et de commenter les obligations internationales du Canada en vertu des principales conventions internationales sur le contrôle de l'utilisation des stupéfiants.

I should point out that besides Diane Riley's work, I asked - the Research Branch of the Library of Parliament to analyse and comment on Canada's international obligations under the main international conventions concerning control and use of narcotic drugs.


Je voudrais évoquer ici brièvement, en les commentant, l'essentiel des propos du ministre sur les objectifs du gouvernement, ses visées fiscales, ses allocations de dépenses, ainsi que ses stratégies pour combattre le déficit, la dette et le chômage.

I would like to briefly outline and comment on what the minister said, in essence, about the objectives pursued by the government, its fiscal goals, its spending, its strategies to fight the deficit, the debt and the unemployment problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais souligner ici brièvement ->

Date index: 2024-07-12
w