Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais simplement encore " (Frans → Engels) :

M. Ted McWhinney: Madame la Présidente, soit dit en passant, je voudrais simplement ajouter que je tire une fierté personnelle du travail de fond que j'ai accompli sur la recherche spatiale, non pas simplement en ce qui concerne les questions juridiques, mais encore les satellites de télécommunications internationales.

Mr. Ted McWhinney: Madam Speaker, I simply add as a matter of personal pride that I did a good deal of work on the substance of space research, not simply the law, and particularly on international telecommunications satellites.


Je voudrais simplement faire un ou deux commentaires à l’intention du député d’Ajax—Pickering, qui a tenté en quelque sorte d’associer ce projet de loi à la Californie ou à la Floride ou encore à Newt Gingrich.

I just want to make a couple of quick comments to my colleague, the member for Ajax—Pickering, who tried to somehow liken this bill to having something to do with California or Florida or Newt Gingrich.


Monsieur le Président, je voudrais simplement rappeler encore une fois à l'opposition que, chaque jour, pendant que nous siégeons ici, 24 000 enfants de moins de cinq ans meurent dans les pays en développement.

Mr. Speaker, I will just remind the opposition again that every day as we sit here, 24,000 children under the age of five die in the developing world.


Il faudrait un petit peu de correction et d'honnêteté intellectuelle dans tout cela (1230) M. Pablo Rodriguez: Monsieur le Président, je voudrais simplement ajouter, encore une fois, que j'ai pu constater par moi-même, de même qu'en discutant avec certains de mes collègues, des élus municipaux et des dirigeants d'entreprises, à quel point les programmes de DEC sont ciblés, sont concrets et portent sur le développement du Québec d'aujourd'hui, mais aussi sur celui de demain, un Québec moderne et prospère.

Making a few corrections and displaying a bit of intellectual honesty might be in order here (1230) Mr. Pablo Rodriguez: Mr. Speaker, I just wanted to add once again that I have observed and found after discussing with some of my colleagues, municipal officials and business leaders, that CED's programs are well targeted and concrete and promote the development of not only the Quebec of today, but also the Quebec of tomorrow, a modern and thriving Quebec.


Vu le peu de temps qui me reste, je voudrais simplement encore faire quelques remarques point par point au nom de la Commission.

Given the time available, I should just like to make a few comments on these individual issues from the Commission’s point of view.


Ce bref aperçu - qui a pourtant duré trop longtemps - s’est concentré sur les thèmes principaux du sommet et je voudrais simplement encore, pour terminer, évoquer brièvement une question.

This brief survey – which lasted too long, I fear – concentrated on the main subject areas of the meeting, and I would like to just mention briefly one matter in finishing.


Alors, je voudrais simplement vous assurer que vous pouvez compter sur le concours actif de notre Parlement européen, sur le concours actif de nos groupes politiques, sur le concours actif de l'intergroupe qui, comme vous le savez, a été constitué justement pour renforcer encore notre amitié avec le peuple tibétain, vous pouvez compter sur notre concours, vous pouvez compter sur notre indéfectible fidélité pour que, dans l'esprit de vos propositions, le Tibet recouvre la liberté.

I would simply like to assure you that you can count on the active support of our European Parliament, on the active support of our political groups, on the active support of the intergroup which, as you know, has been created precisely to further strengthen our friendship with the Tibetan people. You can count on our support, you can count on our indestructible loyalty so that, in the spirit of your proposals, Tibet can regain its freedom.


Pour le reste, je voudrais simplement ajouter que la France, effectivement, a exploré un certain nombre d'axes de réforme, destinés à répondre aux préoccupations qui sont à l'origine de la proposition d'instaurer une taxe de type Tobin, même si les questions sur le "comment ça marche" restent posées. Mais je suis d'accord avec vous, on pourrait en parler encore longtemps.

As for the rest, I should just like to add that France has indeed looked into a number of areas of reform with a view to answering the concerns behind the proposal to establish a Tobin-type tax, even if questions of how it is actually going to work remain unanswered. I do agree with you, however, we could be discussing this for a long time to come.


Je voudrais simplement redire encore une fois que, quand on parle de la taxe Tobin, il faut aussi se poser la question des conditions de l'efficacité d'une telle taxe.

I should just like to repeat, once again, the fact that in discussing the Tobin tax, we must also question the conditions for the effectiveness of such a tax.


Je voudrais simplement ajouter que je n'ai pas encore mentionné le quatrième intervenant majeur, le commissaire aux langues officielles, qui joue aussi un rôle clé en cette matière.

I would simply want to add that I have not yet mentioned the fourth major player, the Commissioner of Official Languages, who also plays a key role in this matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais simplement encore ->

Date index: 2025-03-16
w