Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais remercier mme gonzález » (Français → Anglais) :

Je voudrais remercier Mme Presseault de sa présentation et de sa volonté de continuer et de participer directement à l'évolution de ce processus.

I would like to thank Ms. Presseault for her presentation and for her willingness to continue participating directly in the development of this process.


Je voudrais remercier Mme González Álvarez, qui ne participe pas à ce débat aujourd’hui, pour son travail.

I would like to thank Mrs González Álvarez, who will not be taking part in today’s debate, for her work.


En guise de conclusion, je voudrais remercier Mme González Álvarez une fois encore pour son excellent rapport qui peut être soutenu en grande partie par la Commission, et concernant les amendements avec lesquels la Commission ne peut pas être d'accord, je suis convaincu qu'une solution satisfaisante peut être trouvée, comme l'a dit M. Whitehead.

To conclude, I wish to thank Mrs González Álvarez again for the excellent report which can be broadly supported by the Commission and on those amendments with which the Commission cannot agree, I am convinced that a satisfactory conclusion can be found as identified and stated by Mr Whitehead.


Mme Penney Kome: Je voudrais remercier Mme Lill de ses questions et d'avoir soulevé la question du programme du droit du prêt public.

Ms. Penney Kome: I want to thank Ms. Lill for her questions and for raising the question of public lending right.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais remercier en particulier Mme Frassoni, la présidente du groupe des Verts, pour avoir mis aux voix lundi, au titre des ajouts aux urgences, ce point, et je voudrais remercier Mme Napoletano, du groupe socialiste, Mme Malmström, du groupe libéral, le groupe du PPE - n'en déplaise à notre ami, M. Sacrédeus - et le groupe communiste pour avoir supporté, soutenu cette résolution.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like, in particular, to thank Mrs Frassoni, President of the Group of the Greens/European Free Alliance, for having put this matter to the vote on Monday as an addition to the subjects for topical and urgent debate, and I should also like to thank Mrs Napoletano of the Group of the Party of European Socialists and Mrs Malmström of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, as well as the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats – whatever the views of Mr Sacrédeus – and the Communist Group for having supported and ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, avant tout, je voudrais remercier Mme Díez González et M. Van Hecke pour la quantité énorme de travail qu'ils ont abattu en vue de leurs rapports respectifs.

– Mr President, I would like first of all to thank Mrs Díez González and Mr Van Hecke for the enormous amount of work that they have put into their respective reports.


Je voudrais remercier Mme Dominguez de sa visite de travail très productive et opportune au Canada.

I would like to take this opportunity to thank Ms. Dominguez for her very timely and productive working visit to Canada.


Je voudrais remercier Mme Scallon, M. Martin, M. McCartin, Mme González Álvarez et M. Savary qui ont, en particulier, repris ou soutenu l'idée que je défends d'une réponse plus commune, plus opérationnelle, plus lisible, au titre de la sécurité civile ou de la protection civile, qui pourrait se traduire par la création d'une force européenne de sécurité civile et nous allons continuer à faire progresser cette idée dont nous vous rendrons compte dans les temps qui viennent.

I would like to thank Mrs Scallon, Mr Martin, Mr McCartin, Mrs González Álvarez and Mr Savary who have, in particular, taken up or supported the idea which I am putting forward for a more united, more operational, more easily understood response, for civil security or civil protection. This could be achieved by creating a European civil security force, and we shall continue to advance this idea, which we shall keep you informed of in the coming months.


Je voudrais remercier Mme Simanavicius et d'autres bénévoles canadiens du SACO qui s'emploient à améliorer les marchés commerciaux et la qualité de vie d'autrui dans le monde entier.

I would like to thank Mrs. Simanavicius and other Canadian volunteers from CESO who are working to improve economic markets and the quality of life of others around the world.


En dernier lieu, je voudrais remercier Mme Leona Aglukkaq, qui, malgré l'ampleur de sa tâche comme ministre de la Santé, a quand même trouvé la volonté de faire adopter cette motion par la Chambre des communes, ce qui, comme on le sait, n'est pas une mince tâche alors que tout n'est pas important en ce moment à part l'ampleur du déficit.

Lastly, I would like to thank Leona Aglukkaq, who, despite her heavy workload as health minister, nevertheless managed to get the House of Commons to adopt this motion, which, as we know, was not an easy thing to do given the fact that the only thing that matters these days is the size of the deficit.




D'autres ont cherché : voudrais     voudrais remercier     voudrais remercier mme gonzález     mme díez gonzález     mme gonzález     tâche comme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais remercier mme gonzález ->

Date index: 2025-06-14
w