Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ataxie
MME
MMES
Mad.
Madame
Madame la juge
Madame le juge
Madelle
Mme
Mme la Juge
Modèle à moyenne échelle
Station terrienne mobile maritime
Syndrome de Louis-Bar
Syndrome de Mme Louis-Bar
Télangiectasie

Traduction de «mme gonzález » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modèle à moyenne échelle | MME

meso scale model | MSM




syndrome de Louis-Bar | ataxie | télangiectasie | syndrome de Mme Louis-Bar

Louis-Bar syndrome | Boder-Sedgwick syndrome | ataxia-telangiectasia | ataxia teleangiectasica | cephalo-oculocutaneous telangiectasis


Notes pour une allocution de l'honorable David Kilgour, secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur de Mme Lisa Bobbie Schreiber Hughes, nouveau consul général des États-Unis

Notes for an address by the Honourable David Kilgour, Secretary of State (Latin America and Africa), at a welcome luncheon for Lisa Bobbie Schreiber Hughes, U.S. Consul General in Calgary


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]




Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mistress | Mrs. [Abbr.]




station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritime mobile earth station | MMES [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cinq sièges de membres du Comité des régions sont devenus vacants à la suite de la fin des mandats de Mme Rita BARBERÁ NOLLA, de Mme Yolanda BARCINA ANGULO, de Mme María Dolores de COSPEDAL GARCÍA, de M. Ignacio GONZÁLEZ GONZÁLEZ et de M. José Antonio MONAGO TERRAZA,

Five members' seats on the Committee of the Regions have become vacant following the end of the term of office of Ms Rita BARBERÁ NOLLA, Ms Yolanda BARCINA ANGULO, Ms María Dolores de COSPEDAL GARCÍA, Mr Ignacio GONZÁLEZ GONZÁLEZ and Mr José Antonio MONAGO TERRAZA,


L’International Biocentric Foundation Ltd, Mmes Gabriela Cedilia Toro Acuña et Hilda Pilar Toro Acuña, M. Rolando Patricio Toro Acuña, Mme Maria Verónica Toro Acuña, MM. Ricardo Marcela Toro Durán et German Toro Gonzalez, Mme Claudia Danae Toro Sanchez, M. Rodrigo Paulo Toro Sanchez, Mmes Mariela Paula Toro Sanchez, Viviana Luz Toro Matuk, Morgana Fonteles Toro, Anna Laura Toro Sant’ana, Joana Castoldi Toro Araneda et Claudete Sant’ana sont admis à intervenir devant le Tribunal.

Grants leave to the International Biocentric Foundation Ltd, Gabriela Cedilia Toro Acuña and Hilda Pilar Toro Acuña, Rolando Patricio Toro Acuña, Maria Verónica Toro Acuña, Ricardo Marcela Toro Durán and German Toro Gonzalez, Claudia Danae Toro Sanchez, Rodrigo Paulo Toro Sanchez, Mariela Paula Toro Sanchez, Viviana Luz Toro Matuk, Morgana Fonteles Toro, Anna Laura Toro Sant’ana, Joana Castoldi Toro Araneda and Claudete Sant’ana to intervene before the General Court;


L’OHMI supporte les trois quarts de ses propres dépens et les dépens de Mmes Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi que de MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig.

OHIM is ordered to bear three quarters of its own costs and to pay the costs of Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig.


L’OHMI est condamné à verser à Mmes Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi qu’à MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig la différence entre le montant de la rémunération auquel ils auraient pu prétendre s’ils étaient restés en fonctions en son sein et la rémunération, les indemnités de chômage ou toute autre indemnité de remplacement qu’ils ont pu effectivement percevoir par ailleurs depuis le 15 octobre 2009.

OHIM is ordered to pay Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig the difference between the amount of the remuneration to which they would have been entitled if they remained in their posts at OHIM and the remuneration, unemployment benefit or any other substitute allowance which they may actually have received elsewhere since 15 October 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision du 12 mars 2009 de l’OHMI de résilier le contrat d’agent temporaire de Mmes Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi que MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig requérants est annulée.

OHIM’s decision of 12 March 2009 to terminate the temporary staff contracts of Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig is annulled.


Permettez-moi de faire un commentaire sur ce qu’a dit Mme González à propos de la culture du coton et de l’importance du coton pour l’Europe.

Let me comment on what Mrs González said about cotton cultivation and the importance of cotton for Europe.


3. Le 14 juin 2001, la réunion constitutive de la délégation du Parlement a été convoquée à Strasbourg et a mandaté M. IMBENI, président de la délégation, Mme JACKSON, présidente de la commission de l'environnement, et Mme GONZÁLEZ ÁLVAREZ, rapporteur, pour qu'ils rencontrent le Conseil en trilogue le 19 juin 2001.

3) The constituent meeting of the Parliament delegation was held in Strasbourg on 14 June and mandated the chairman of the Delegation, Mr IMBENI, the Committee chair Mrs JACKSON and the rapporteur Mrs GONZÁLEZ ÁLVAREZ to meet the Council in trialogue on 19 June.


Rapport (A5-0128/2000) de Mme González Álvarez, au nom de la délégation du Parlement au comité de conciliation, sur le projet commun, approuvé par le comité de conciliation, de décision du Parlement européen et du Conseil établissant un programme de surveillance de la moyenne des émissions spécifiques de dioxyde de carbone dues aux véhicules particuliers neufs (C5-0105/2000) - 1998/0202(COD))

Report (A5-0128/2000) by Mrs González Álvarez, on behalf of the European Parliament delegation to the Conciliation Committee, on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council decision establishing a scheme to monitor the average specific emissions of CO2 from new passenger cars (C5-0105/2000) – 1998/0202(COD))


Je voudrais remercier Mme Scallon, M. Martin, M. McCartin, Mme González Álvarez et M. Savary qui ont, en particulier, repris ou soutenu l'idée que je défends d'une réponse plus commune, plus opérationnelle, plus lisible, au titre de la sécurité civile ou de la protection civile, qui pourrait se traduire par la création d'une force européenne de sécurité civile et nous allons continuer à faire progresser cette idée dont nous vous rendrons compte dans les temps qui viennent.

I would like to thank Mrs Scallon, Mr Martin, Mr McCartin, Mrs González Álvarez and Mr Savary who have, in particular, taken up or supported the idea which I am putting forward for a more united, more operational, more easily understood response, for civil security or civil protection. This could be achieved by creating a European civil security force, and we shall continue to advance this idea, which we shall keep you informed of in the coming months.


Trois candidatures restent donc effectives, et non plus quatre: Mme Nicole Fontaine, Mme Heidi Hautala et M. Mário Soares, la candidature de Mme González Álvarez ayant été retirée, d'après l'intervention de M. Wurtz.

Therefore, three effective candidates remain, not four: Mrs Nicole Fontaine, Mrs Heidi Hautala and Mr Mário Soares, the nomination for Mrs González Álvarez having been withdrawn, according to the intervention of Mr Wurtz.




D'autres ont cherché : madame     madame le juge     mme x y épouse     mme la juge     ataxie     madame la juge     madelle     modèle à moyenne échelle     station terrienne mobile maritime     syndrome de louis-bar     syndrome de mme louis-bar     télangiectasie     mme gonzález     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme gonzález ->

Date index: 2024-03-31
w