Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais poser consiste » (Français → Anglais) :

M. Ken Epp: Je voudrais alors vous poser une question au sujet de la proposition que vous avez formulée, et qui consiste à modifier le règlement qui vous oblige à utiliser, si j'ai bien compris, 4,5 p. 100 de la valeur au marché du capital dont vous disposez par donation à des fins caritatives.

Mr. Ken Epp: Then I have a question with respect to your request to change the regulation requiring you to disburse, as I understand it, 4.5% of the market value of your holdings to charity every year.


Une mère paierait n’importe quel prix pour protéger la santé de son enfant, mais la question que je voudrais poser consiste à savoir pourquoi les mères devraient payer plus, vu que le Parlement pourrait adopter des amendements permettant de ne leur faire payer que le strict nécessaire.

Every mother would pay any price to protect the health of her child, but the question I would ask is why mothers should pay more, given that Parliament could adopt amendments that make it possible for them to pay only as much as is necessary.


La question que je voudrais poser à notre analyste consiste à savoir si nous devons renvoyer cette question devant le comité directeur, pour qu'il l'inscrive à notre ordre du jour, de sorte que les décisions nécessaires soient prises au sujet des témoins, etc (La motion est adoptée.) [Voir Procès-verbaux] Très bien.

I'm deeming that the committee will look at this and we'll get all of that information. My question to the analyst here is whether we refer this to the steering committee for placement on our agenda, and decisions to be made regarding witnesses and whatever (Motion agreed to) [See Minutes of Proceedings] Okay, that deals with the motion, colleagues.


Voilà donc la question que je voudrais poser aux représentants de l'ABC: est-il juste de dire que, étant donné ce que j'appelle l'impératif constitutionnel consistant à protéger l'indépendance de la magistrature, et l'absence d'une explication factuelle permettant de justifier le rejet des décisions de la commission, le comité permanent devrait appuyer la recommandation de cette commission indépendante?

My question to the members of the CBA here today is this. Is it fair to say that, between what I call the constitutional imperative of protecting the independence of the judiciary, as against the lack of a demonstrably based justification for rejecting the commission's decisions, this standing committee should support the recommendation of that independent commission?


Mesdames et Messieurs, je voudrais poser la question suivante au Conseil et à la Commission : notre tactique actuelle, qui consiste à garantir la position de la Russie en tant qu'économie de marché et à soutenir le pays au niveau de l'OMC, est-elle appropriée ?

Ladies and gentlemen, I would like to put the following question to the Council and the Commission: Are our current tactics right whereby we are guaranteeing Russia’s position as a market economy and supporting the country before the WTO?


Voilà en quoi consiste l'action de l'Initiative des puissances intermédiaires (1610) Le président suppléant (M. John Harvard): Sénateur, Je voudrais poser une dernière question avant de clore le sujet.

This is the work the Middle Powers Initiative does (1610) The Acting Chair (Mr. John Harvard): Senator, I have only one question to close this off.


Je voudrais donc poser une question au commissaire: quelle est la stratégie de la Commission sur ce point, sans pour autant faire avorter le projet qui consiste à impliquer les pays en développement et à faire en sorte qu’ils deviennent, très rapidement, des acheteurs majeurs de produits, en particulier agricoles?

I should therefore like to ask the Commissioner a question: what strategy does the Commission have for coping with this, but without thereby halting the project of involving the developing countries and, in a short space of time, making them major purchasers specifically of agricultural products?


Je voudrais lui poser la question suivante : ne pensez-vous pas, Madame la Commissaire, que les phénomènes honteux que nous dénonçons et qui, comme vous l'avez précisé, ont trait à la situation économique actuelle prévalant dans les pays de l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe et du monde, sont dus à la misère engendrée par la politique qui consiste à hisser au rang de valeur suprême la recherche effrénée du profit maximal ?

What I should like to ask is this: do you not think, Commissioner, that the disgraceful phenomena which we condemn and which, as you yourself added, relate to the economic climate prevailing in the countries of the European Union, elsewhere in Europe and throughout the world, are the result of impoverishment caused by the policy of elevating the demand for maximum profits to the highest ideal, come what may?


L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, comme je veux aider le ministre des Finances dans sa tâche difficile - c'est du moins ce qu'il pense - qui consiste à trouver suffisamment d'argent pour éliminer la TPS sur les imprimés, je voudrais encore une fois me reporter au vérificateur général et poser à la ministre une question en rapport avec ce problème.

Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, in my quest to assist the Minister of Finance in his difficult task - at least, that is what he thinks - of locating enough money to eliminate the GST on reading material, I should like to once again refer to the report of the Auditor General and ask the Honourable Minister a question related to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais poser consiste ->

Date index: 2022-08-29
w