Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais personnellement suggérer trois » (Français → Anglais) :

Mme Michèle Martin: Premièrement, je voudrais parler des trois niveaux de développement d'une politique culturelle qu'on a suggérés et dire que je suis tout à fait d'accord sur cela.

Ms. Michèle Martin: First of all, I would like to mention the three levels involved in developing a cultural policy as was suggested and I would also like to say that I agree with all of that.


Je voudrais rappeler aux membres de ce comité que nous avons suggéré trois possibilités: la première, que les témoins se présentent ici pour exprimer leur façon de penser; la deuxième, qu'ils aient la possibilité de nous parler par l'intermédiaire de la télévision à partir de l'endroit où ils sont; et la troisième, que nous avons acceptée à l'autre comité, que les personnes qui le désirent puissent présenter ...[+++]

I remind committee members that we suggested three courses of action: first, witnesses could come before the committee to express their views; second, they could address the committee via a television hookup; and third, they could submit a brief to us.


De même, je voudrais saluer le personnel et la direction de la Fédération des caisses populaires de la région de la Mauricie qui fait un travail extraordinaire en termes de développement régional, de même que le personnel et la direction de chacune des caisses populaires du comté de Trois-Rivières, les dizaines de caisses populaires du comté de Trois-Rivières qui font chacune dans leur milieu un travail très efficace et, je dirais même, un travail sécurisant auprès de nos commettants et commet ...[+++]

I would also like to acknowledge the management and staff of the Fédération des caisses populaires de la région de la Mauricie, who do an extraordinary job in regional development, and to the management and staff of each of the caisses populaires in the riding of Trois-Rivières, which do a most effective job in their areas. In fact, I would say they make our constituents throughout the area feel more secure.


Je suggère que le gouvernement remette en vigueur l'indexation des exemptions personnelles, qu'il redonne une portion intéressante des montants déduits au cours des deux ou trois dernières années, et qu'il augmente éventuellement le niveau de revenu assorti d'un taux marginal d'imposition de 26 p. 100, de 1 000 $ par exemple.

I would suggest the government re-introduce indexation of personal exemptions, give back a sensible portion of the amounts eroded over the last two or three years, and maybe raise the income level at which the 26% marginal tax rate cuts in, say by $1,000.


Je voudrais vous suggérer à tous, vous qui êtes impliqués dans ces questions, de demander à cette organisation de parrainer, à titre personnel, des Biélorusses réprimés et leurs familles - cela répondrait à la question de savoir ce que nous pouvons faire pour ceux qui ne sont en réalité pas aussi loin, dans un pays qui partage une frontière avec l’Union européenne.

I would like to suggest that all of you who are involved in these matters could ask this organisation to allow you to take on the personal patronage of repressed Belarusians and their families – this would be something of a response to the problem of what we can do for those who are, in fact, not far away, in a country which shares a border with the European Union.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que l’un des trois députés européens d’Irlande du Nord à avoir œuvré à l’obtention du financement initial de PEACE en 1994 – lequel a, je pense, apporté une contribution immense à la prospérité sociale et économique de l’Irlande du Nord –, je voudrais personnellement remercier et saluer le travail acharné de ceux qui, depuis lors ont au fil des ans donné de leur temps sans compter et investi des efforts considérables dans l’activité des partenariats stratégiques locaux.

- Mr President, as one of the three Northern Ireland MEPs involved in securing the original PEACE funding in 1994, which I believe has made an immense contribution to Northern Ireland’s social and economic well-being, I would personally like to thank and pay tribute to the hard work of those who, over the years since then, have given freely of their time and put considerable effort into the work of the local strategy partnerships.


Je remercie en particulier la commissaire Dalia Grybauskaite, qui a excellemment tenu son rôle de médiatrice neutre et, last but not least, je voudrais également remercier le personnel des trois institutions qui a participé à ces négociations, pour sa contribution extrêmement précieuse et d'un grand professionnalisme.

My special thanks go to Commissioner Dalia Grybauskaite who fully played her role as neutral mediator and, last but not least, I should also like to thank the staff of the three institutions who took part in these negotiations for their very valuable and professional contribution.


Je remercie en particulier la commissaire Dalia Grybauskaite, qui a excellemment tenu son rôle de médiatrice neutre et, last but not least , je voudrais également remercier le personnel des trois institutions qui a participé à ces négociations, pour sa contribution extrêmement précieuse et d'un grand professionnalisme.

My special thanks go to Commissioner Dalia Grybauskaite who fully played her role as neutral mediator and, last but not least, I should also like to thank the staff of the three institutions who took part in these negotiations for their very valuable and professional contribution.


C'est pourquoi, en ce qui concerne l'Europe, je voudrais personnellement suggérer trois choses : d'abord que nous nous efforcions de cesser, nous les Européens, de jouer en permanence les rabâcheurs, comme on dit en français, les censeurs ou les distributeurs de bons ou de mauvais points.

This is why, with regard to Europe, I have three suggestions to make. Firstly, we Europeans must try to stop harping on about certain things, making criticisms or marking aspects as good or bad.


Les bloquistes auraient-ils l'obligeance de cesser de faire des insinuations et des allégations qui ne sont absolument pas fondées? [Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, avant de discourir sur la motion devant nous aujourd'hui, je voudrais d'abord vous signaler qu'à partir de maintenant les députés du Bloc québécois partageront leur temps en deux périodes de dix minutes et que mon collègue de Trois-Rivières interviendra immédiatement après moi (1315) Lorsque le dossier des fiducies familiales est revenu dans l'actualité d'une façon telle qu'il occupe l'ensemble des préoccupations des Canad ...[+++]

[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, before addressing the motion before us today, I would like to begin by informing you that, henceforth, the Bloc Mps will be dividing their time into two periods of ten minutes, and that my colleague from Trois-Rivières will be speaking immediately after me (1315) When the matter of the family trusts resurfaced to become a source of concern to all Canadians and all Quebecers, thanks to the efforts of the members of the Bloc Quebecois-I shall come back to this point-and when the official opposition suggested ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais personnellement suggérer trois ->

Date index: 2024-10-29
w