Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais pas que madame le sénateur fairbairn quitte » (Français → Anglais) :

Je ne voudrais pas que madame le sénateur Fairbairn quitte le Sénat sans que nous puissions lui exprimer notre gratitude pour les quelque 28 années qu'elle a passées au Sénat du Canada, sans parler de l'affection et de l'admiration que lui vouent les sénateurs des deux côtés de la Chambre.

I would not want Senator Fairbairn to leave this place without our expressing our gratitude for her over 28 years of service in the Senate of Canada, as well as the affection and admiration in which she is held by senators on both sides of the chamber.


Le sénateur Atkins est actif auprès de l'Association canadienne du diabète; le sénateur Bacon, auprès d'OXFAM Québec; madame le sénateur Champagne, auprès de l'Institut québécois du cinéma et de l'Union des artistes; madame le sénateur Callbeck, auprès de Camp Abbey et de la P.E.I. Business Women's Association; madame le sénateur Carstairs œuvre auprès des Kinsmen, de l'UNICEF, des handicapés mentaux et, bien entendu, dans le domaine des soins pal ...[+++]

Senator Atkins is active in the Canadian Diabetes Association; Senator Bacon with OXFAM Quebec; Senator Champagne with L'Institut québécois du cinéma and l'Union des artistes; Senator Callbeck with Camp Abbey and the P.E.I. Business Women's Association; Senator Carstairs is involved with the Kinsmen, UNICEF, the mentally handicapped and, of course, palliative care; Senator Cook with the Pottle Centre, a non-profit societal centre for mental health; Senator Cools is involved with organizations that help battered women and families troubled by domestic violence; Senator Cordy in the Phoenix House, a shelter for homeless youth in Metro Halifax; Senator Fairbairn with Frie ...[+++]


D'entrée de jeu, je voudrais féliciter notre collègue, madame le sénateur Fairbairn, d'avoir amorcé cet important débat.

At the outset, I wish to commend our honourable colleague, Senator Fairbairn, for initiating this important debate.


– (EL) Madame la Présidente, je voudrais commencer par souhaiter à M. Schmitt, qui a quitté le Parlement européen, une belle réussite dans ses nouvelles fonctions.

(EL) Madam President, I should like to start by wishing Mr Schmitt, who has left the European Parliament, every success in his new position.


Honorables sénateurs, je voudrais rendre hommage à madame le sénateur Fairbairn pour son dévouement à cette cause. Je désire également rendre hommage au groupe d'alphabétisation dont certains membres, si je ne m'abuse, se trouvent dans la tribune, et à tous les alphabétiseurs du Canada pour leurs efforts soutenus.

Honourable senators, I would like to salute Senator Fairbairn for her commitment to this cause and, as well, the literacy group represented here today, some of whom I believe are in the gallery, and all literacy workers across Canada for their continuing efforts.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis p ...[+++]

(DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to begin with warm thanks for the outstanding work done by our rapporteur Mr Fava and also for that done by Mr Coelho, the Chairman of our Committee, although I would also, while I am on the subject, like to include in that expression of thanks Senator Dick Marty and Mr Terry Davis for the excellent cooperation with the Council of Europe and its Committee on Legal Affairs and Human Rights.


Troisièmement, Madame Schreyer, je voudrais souligner un point : vous dites que les préparatifs de l’élargissement doivent être renforcés ; pourtant, jusqu’ici, quasiment rien n’a quitté les caisses du programme Sapard, seulement 30 millions d’euros.

Thirdly, there is one point to which I would like to refer. You said, Mrs Schreyer, that preparations for enlargement need to be intensified; to date, EUR 30 million, which is hardly anything, has passed through the SAPARD programme framework.


Troisièmement, Madame Schreyer, je voudrais souligner un point : vous dites que les préparatifs de l’élargissement doivent être renforcés ; pourtant, jusqu’ici, quasiment rien n’a quitté les caisses du programme Sapard, seulement 30 millions d’euros.

Thirdly, there is one point to which I would like to refer. You said, Mrs Schreyer, that preparations for enlargement need to be intensified; to date, EUR 30 million, which is hardly anything, has passed through the SAPARD programme framework.


Je ne sais pas si madame le sénateur Ringuette a parlé à sa collègue, madame le sénateur Fairbairn, qui préside le comité, et si elle sait que l'honorable Gary Lunn, le ministre des Ressources naturelles, a comparu devant le comité.

I do not know whether Senator Ringuette has talked to her colleague, Senator Fairbairn, chair of the committee, to know that the Honourable Gary Lunn, Minister of Natural Resources, has appeared before the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais pas que madame le sénateur fairbairn quitte ->

Date index: 2023-01-27
w