Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "voudrais pas commencer mon allocution " (Frans → Engels) :

M. Ted White (North Vancouver, Réf.): Monsieur le Président, avant de commencer mon allocution, je voudrais auparavant souligner que le gouvernement a imposé l'attribution de temps pour ce projet de loi.

Mr. Ted White (North Vancouver, Ref.): Mr. Speaker, I will preface my comments today by pointing out that the government has moved time allocation on this bill.


Par ailleurs, je suis ravi de noter que les députés d'en face appuient le projet de loi et que, partant, le projet de loi portera fruit. Monsieur le Président, je voudrais commencer mon allocution sur le projet de loi C-52, Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada quant à l'administration, les transports aérien et ferroviaire et l'arbitrage, en soulignant que c'est la 37 fois qu'on nous présente une attribution de temps.

Mr. Speaker, I would like to begin my speech on Bill C-52, An Act to amend the Canada Transportation Act (administration, air and railway transportation and arbitration), by pointing out that this is the 37th time that we have been faced with time allocation.


Je ne voudrais pas commencer mon allocution sur l’avenir de l’Union européenne sans mentionner d’abord une date récente: le 1er mai 2004, il y a tout juste un peu plus de deux ans.

I would not wish to start my address on the future of the European Union without first mentioning a date from the recent past: 1 May 2004, which is just over two years ago.


J'avais prévu de commencer mon allocution en parlant de la stratégie UE 2020, mais après l’intervention venant de la droite de cette Assemblée, je commencerai par la Grèce.

I had intended to start my speech with the EU 2020 strategy, but now I am going to begin by talking about Greece, particularly in light of the intervention from the right of this House.


Monsieur le Président, avant de commencer mon allocution, je voudrais dire que c'est un honneur pour moi de faire suite, dans l'ordre des discours, à mon collègue de Dartmouth—Cole Harbour, qui a tenu d'excellents propos sur le budget.

Mr. Speaker, before I begin, I would like to say that it is an honour for me to follow my colleague from Dartmouth—Cole Harbour, who gave an excellent speech on the budget.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer mon allocution en apportant tout mon soutien aux propos du rapporteur et en demandant aux commissions parlementaires spécialisées de se concentrer essentiellement sur des projets offrant une valeur ajoutée européenne lorsqu’elles examineront sous peu, je l’espère, les projets pilotes et les actions préparatoires.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I want to begin by strongly supporting the words of the rapporteur and also by appealing to Parliament’s specialist committees really to concentrate on projects with European added value when it comes to what I hope will be prompt consideration of the pilot projects and preparatory actions.


Monsieur le Président, avant de commencer mon allocution, je vous informe que je partagerai mon temps avec la députée de Beauharnois-Salaberry.

Mr. Speaker, before I begin, I would like to mention that I will be sharing my time with the member for Beauharnois-Salaberry.


Je souhaiterais par conséquent commencer mon allocution en remerciant brièvement toutes les personnes concernées pour leur bonne coopération, et tout particulièrement les rapporteurs fictifs MM. Purvis et Muscat, la présidente de la commission Mme Berès ainsi que tous les députés qui ont contribué à rendre possible l’adoption par chacun d’entre nous, indépendamment de notre appartenance politique, de la directive en un vote groupé lors du vote de demain.

It is for that reason that I should like, at the beginning of my speech, to briefly thank all those concerned for their good cooperation, especially the shadow rapporteurs Mr Purvis and Mr Muscat, the chairman of the Committee Mrs Berès, and all those Members who have helped to make it a matter of probability that the directive will, tomorrow, be adopted by all of us, from whatever political grouping, in a block vote.


Je souhaiterais par conséquent commencer mon allocution en remerciant brièvement toutes les personnes concernées pour leur bonne coopération, et tout particulièrement les rapporteurs fictifs MM. Purvis et Muscat, la présidente de la commission Mme Berès ainsi que tous les députés qui ont contribué à rendre possible l’adoption par chacun d’entre nous, indépendamment de notre appartenance politique, de la directive en un vote groupé lors du vote de demain.

It is for that reason that I should like, at the beginning of my speech, to briefly thank all those concerned for their good cooperation, especially the shadow rapporteurs Mr Purvis and Mr Muscat, the chairman of the Committee Mrs Berès, and all those Members who have helped to make it a matter of probability that the directive will, tomorrow, be adopted by all of us, from whatever political grouping, in a block vote.


[Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, je voudrais commencer mon allocution en remerciant la députée de Mercier pour son amendement.

[Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, I would like to begin by thanking the hon. member for Mercier for her amendment.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais     avant de commencer     commencer mon allocution     voudrais commencer     voudrais pas commencer mon allocution     mais     prévu de commencer     faire suite dans     vous     souhaiterais     conséquent commencer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais pas commencer mon allocution ->

Date index: 2022-08-31
w