Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais formuler seulement quelques commentaires " (Frans → Engels) :

Le PAN comporte quelques critiques et commentaires positifs formulés par différents participants lors de la première et de la seconde procédures de consultation, qui vont en particulier dans le sens d'un meilleur financement des services de conseil en direction des ménages endettés.

The NAP incorporates a few critical and positive remarks of different participants in the first and second consultation procedure, in particular the demand for better funding of advice for people in debt.


Je me réfère particulièrement aux conditions économiques difficiles que connaissent plusieurs États membres de l’UE, en commençant par mon pays, et je voudrais formuler le même commentaire que mon amie, Mme Matias.

I refer in particular to the difficult economic conditions prevailing in various Member States of the EU, starting with my country, and I would make the same comment as my honourable friend, Mrs Matias.


Madame la Présidente, je voudrais formuler brièvement un commentaire sans rapport avec l’ordre du jour, si vous me le permettez: je soutiens pleinement ce que notre collègue polonais à déclaré à propos de l’organisation de la séance.

Madam President, I would also like to make a brief comment outside the agenda, if I may: I fully endorse what our fellow Member from Poland has said regarding the conduct of the sitting.


Si les premiers travaux entrepris jusqu’à présent par la Commission ont esquissé quelques pistes d’action au niveau de l’Union (par exemple, l’échange de bonnes pratiques mises en évidence par des projets fructueux; la formulation de listes de contrôle pour les acteurs qui envisagent une collaboration transfrontalière), il est clair qu’elles serviront seulement à soutenir des activités nationales ou locales.

Whilst the initial work undertaken by the Commission so far has thrown up some suggestions for action at EU level (e.g. sharing of best practice from successful projects; development of checklists for those considering cross-border collaboration), it is clear that these would only work in support of national or local activities.


La Chambre de commerce chinoise a transmis quelques informations quantitatives concernant le niveau réputé correct des importations chinoises à un stade très tardif de la procédure, à savoir près de deux mois après le délai fixé pour la présentation des commentaires sur le règlement provisoire, soit seulement près d'un an après l'ouverture de l'enquête, lorsque les statistiques d'importation ont été communiquées pour la première fois dans la version non restreinte de la pl ...[+++]

The Chinese Chamber of Commerce provided some quantified information concerning the allegedly correct level of Chinese imports very late in the procedure, almost two months after the deadline for submitting comments to the provisional Regulation, which means it was provided only almost one year after the initiation of the investigation, when the import figures were disclosed for the first time in the non-limited version of the complaint.


Comme vous le savez, Madame Lulling, je représente ici la République tchèque et ses intérêts et, comme mon pays est un producteur et exportateur renommé de bière, je voudrais formuler un dernier commentaire.

As you know, Mrs Lulling, in this Chamber I represent the Czech Republic and its interests, and because my country is a well-known producer and exporter of beer, I should like to make one final comment.


Je voudrais avant toute chose remercier les deux rapporteurs, MM. Mastorakis et Pomés Ruiz, les féliciter pour leur travail et formuler ensuite quelques commentaires au sujet de ces deux rapports.

I should like first to thank the two rapporteurs, both Mr Μastorakis and Mr Pomés Ruiz, and congratulate them on their work and then make a number of comments on the two reports.


Il formule également quelques commentaires à propos de l'ajustement de la rubrique 8 des perspectives financières.

The rapporteur will also make some remarks on the question of the adjustment of the financial perspective as far as heading 8 is concerned.


Le PAN comporte quelques critiques et commentaires positifs formulés par différents participants lors de la première et de la seconde procédures de consultation, qui vont en particulier dans le sens d'un meilleur financement des services de conseil en direction des ménages endettés.

The NAP incorporates a few critical and positive remarks of different participants in the first and second consultation procedure, in particular the demand for better funding of advice for people in debt.


Je voudrais formuler seulement quelques commentaires sur le processus «donnant donnant» entre les parties autochtones et les parties de la Couronne.

I'd like to make just a few comments on the give-and-take process between the aboriginal parties and the crown parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais formuler seulement quelques commentaires ->

Date index: 2021-03-21
w