Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais entendre votre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Tardif : Je pense connaître la réponse à cette question, mais je voudrais entendre votre réponse à nouveau.

Senator Tardif: I believe I already know your answer to this question, but I will ask it just to hear it once again.


Je voudrais entendre votre opinion sur l'unité de santé mentale.

I'd like to hear your opinion on the mental health unit.


Je voudrais entendre des réponses de votre part à ce sujet.

I would like to hear some answers from you about that.


Je voudrais entendre de votre bouche, monsieur le président, que ce n'est pas restrictif, c'est-à-dire que ça peut aller au-delà du commissaire ou des ministres.

Mr. Chair, I would like to hear you say that this isn't restrictive; in other words, that it can go beyond the commissioner or ministers.


Je voudrais entendre votre point de vue à cet égard, de même que vous convier à la conférence de presse de demain, à laquelle j’espère que vous serez présent.

I would like to hear your opinion about this and I cordially and respectfully invite you and expect to see you at tomorrow’s press conference.


C’est particulièrement vrai dans la mesure où les régions n’ont pas eu leur mot à dire dans ces situations-là - et n’ont donc pas de responsabilités directes - et où ce sont elles qui seront les plus touchées par les restrictions imposées à l’utilisation des Fonds structurels. Ce n’est pas juste, Monsieur le Commissaire, et je voudrais entendre votre réponse à ce sujet.

This is particularly true given that, in these situations, the regions were not even involved and do not have direct responsibilities, and given that they will be the ones most affected by the constraints on the use of the Structural Funds. This is not right, Commissioner, and I should like to hear your reply.


Je voudrais entendre votre avis sur ce qui suit: selon moi, l’organisation économique et monétaire de l’UE ne sera complète que lorsque l’espace commun de liberté, de sécurité et de justice aura été créé.

I should like to hear your opinion on the following: in my view, the economic and monetary organisation of the EU will only become complete when the common area of freedom, security and justice is established.


Madame la Présidente, je voudrais entendre votre opinion sur la politique européenne commune de sécurité et de dîner, laquelle va à l'encontre d'une politique européenne commune de sécurité et de défense destinée à tout le monde et pas uniquement à certains.

Madam President, I should like to hear your comments on the European security and dining policy, which runs counter to the concept of a European security and defence policy that is for all and not just for some.


Je voudrais entendre votre opinion là-dessus, car je crois que c'est le gouvernement actuel qui a fixé ce taux.

I want to get some idea on that, because it's a level I guess this government set.


Je voudrais entendre vos commentaires sur la décision du juge Muldoon dans la cause Bell Canada, sur ses éventuelles implications sur les plaintes relatives à l'équité salariale qui seront portées à la commission, et plus particulièrement sur le rôle des syndicats qui sont engagés dans des négociations salariales et qui porteront par la suite des plaintes auprès de votre commission.

I would like to hear your comments on the ruling of Justice Muldoon in the Bell Canada case, regarding possible implications for pay equity complaints that will be brought before the Commission, and more specifically on the role of unions which are involved in salary negotiations and which will then bring complaints to your Commission.




Anderen hebben gezocht naar : je voudrais entendre votre     voudrais entendre votre     voudrais     voudrais entendre     réponses de votre     entendre de votre     auprès de votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais entendre votre ->

Date index: 2021-10-08
w