Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais enfin remercier » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je voudrais enfin remercier les Présidences suédoise et espagnole, ainsi que le commissaire Michel Barnier qui vient de nous rejoindre et l’ensemble des rapporteurs fictifs, M. Robert Goebbels, M. Wolf Klinz, M. Pascal Canfin, M. Syed Kamall, et enfin M. Klaus-Heiner Lehne pour les échanges fructueux et à l’évidence constructifs qui nous ont conduits au texte amendé, lequel sera soumis à votre vote.

(FR) Finally, Mr President, I would like to thank the Swedish and Spanish Presidencies, as well as Commissioner Barnier, who has just joined us, and all of the shadow rapporteurs, Mr Goebbels, Mr Klinz, Mr Canfin, Mr Kamall and finally Mr Lehne, for the fruitful and clearly constructive exchanges that we have had on the amended report, which will be put to your vote.


Je voudrais enfin remercier toutes les personnes qui ont contribué à faire de l’Année européenne de l’égalité des chances un tel succès dans le cadre de l’Eurovision.

Finally, I would like to thank all those people who have contributed to making the European Year of Equal Opportunities for All at Eurovision such a success.


Enfin, avant de commencer, je voudrais aussi remercier les électeurs de ma circonscription, la formidable circonscription de Leeds—Grenville. Pour la quatrième fois, ils m'ont fait confiance afin de les représenter à la Chambre des communes.

Before I start, I would also like to thank the constituents of my riding, the great riding of Leeds—Grenville, who once again, for the fourth time, placed their trust in me to represent them in the House of Commons.


Je voudrais enfin profiter de l'occasion pour remercier le sénateur Massicotte, qui a exhorté le comité à étudier le sujet extrêmement important de l'évolution démographique au Canada et qui a travaillé fort pour rendre notre rapport plus clair et, ce qui est plus important, souligner comment nous pouvons désamorcer cette bombe à retardement et ce que nous vous pouvons faire pour gérer les effets pervers.

Finally, but not least, let me take this opportunity to thank Senator Massicotte, who urged the committee to study this very important topic of demographic change in Canada and who worked to enhance the clarity of our report and, more important, how we avert this looming time bomb and what we can do now to manage these negative side effects.


Je voudrais enfin remercier la Commission pour l’excellente collaboration qui a pu s’établir pendant ces dix-huit mois, et plus particulièrement Mme la commissaire Schreyer.

I should like finally to say thank you for one and a half year’s worth of sound cooperation and, in particular, to thank Commissioner Schreyer.


Je voudrais notamment remercier M. Papayannakis pour son excellente coopération. Je voudrais enfin remercier la Commission et le Conseil pour les abondantes informations qu’ils nous ont transmises et la collaboration considérable qu’ils nous ont offerte.

I would in particular like to thank Mr Papayannakis for his excellent co-operation, and I would like to thank the Commission and the Council for the abundant information they have provided and the considerable co-operation they have offered.


Je voudrais enfin remercier Mme Ghilardotti d'avoir accepté que les sanctions soient déterminées à l'échelon national.

I should also like to thank Mrs Ghilardotti for having agreed that sanctions must be established nationally.


M. Guy Lauzon: Eh bien, je voudrais vous remercier d'avoir enfin. Je pense que du côté conservateur, nous insistons sur l'indépendance de ce mandataire depuis le mois d'octobre déjà.

Mr. Guy Lauzon: Well, I want to thank you for finally.I think it's since October that we on the Conservative side have been insisting on independence.


À titre personnel, et notamment en ce qui concerne le travail que nous avons fait la semaine dernière, je voudrais enfin remercier le rapporteur pour sa coopération constructive.

On a personal note, and particularly with regard to the work that we did last week, I would lastly like to thank Mrs Thorning-Schmidt for her cooperation.


Je voudrais enfin remercier les milliers de bénévoles qui ont fait en sorte que tous nos visiteurs puissent constater l'hospitalité légendaire des gens de l'Ouest et qui ont su faire encore une fois la preuve qu'Edmonton est vraiment la Ville des Champions.

I would also like to record my thanks to the thousands of volunteers who ensured that all our visitors would experience Edmonton's special brand of western hospitality and proved once again that Edmonton really is the City of Champions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais enfin remercier ->

Date index: 2022-08-03
w