Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais d’abord féliciter mme wortmann-kool » (Français → Anglais) :

M. Claude Bachand: Je voudrais d'abord féliciter Mme Buffalo, qui défend si bien ses causes.

Mr. Claude Bachand: I would first like to thank Ms Buffalo who upholds her causes so well.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement. Je voudrais d’abord féliciter Mme Wortmann-Kool pour cet excellent rapport.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mrs Wortmann-Kool on this excellent report.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement. Je voudrais d’abord féliciter Mme Wortmann-Kool pour cet excellent rapport.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mrs Wortmann-Kool on this excellent report.


Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter mon collègue et ami, le député de Surrey-Nord, d'avoir présenté cette initiative parlementaire à la Chambre.

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): Mr. Speaker, I would like to start by congratulating my colleague and friend from Surrey North for putting this private member's bill before the House.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier Mme Wortmann-Kool.

– Mr President, I would like, first of all, to thank Ms Wortmann-Kool.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord remercier Mme Wortmann-Kool pour le travail opiniâtre et remarquable qu’elle a accompli.

– (FR) Madam President, Commissioner, I would first like to thank Mrs Wortmann-Kool for her dedicated and remarkable work.


– (FR) Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter Mme Klass pour son rapport sur la situation des femmes dans les zones rurales et, ayant été l'auteur d'un rapport adopté dans les années 90 concernant le statut des conjoints aidants, notamment dans l'agriculture, je déplore, comme Mme Klass, que la Commission européenne n'ait pas donné suite à ce rapport, rappelé d'ailleurs dans une résolution de 2003 dans laquelle nous demandions une révision de la directive de ...[+++]

– (FR) Mr President, I first wish to congratulate Mrs Klaβ on her report on the situation of women in rural areas. Indeed, since I was the author of a report in the 1990s on the status of assisting spouses, particularly in the agricultural sector, like Mrs Klaβ I deplore the fact that the European Commission has not followed up this report, which was also referred to again in a 2003 resolution when we called for a revision of the 1986 Directive on equal treatment for men and women carrying out independent activities, including agricultural activities.


Il est donc très important de préciser ce qu'est un acte répréhensible et quel est le mandat du commissaire à l'intégrité de la fonction publique (1335) Mme Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Madame la Présidente, je voudrais d'abord féliciter les membres du comité qui ont travaillé à ce projet de loi.

Therefore, it is very important to specify the definition of wrongdoing and the nature of the mandate of the commissioner of integrity in the public service (1335) Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Madam Speaker, first I would like to congratulate the committee members who worked on this bill.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord, NPD): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter le député de Hochelaga pour son excellent discours.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North, NDP): Mr. Speaker, first I would like to congratulate the member for Hochelaga on his excellent speech.


M. Yvon Godin: Je voudrais d'abord féliciter Mme Chevrier et M. LaPrairie ainsi que les parents qui sont ici ce soir.

Mr. Yvon Godin: First I would like to congratulate Ms. Chevrier and Mr. LaPrairie as well as the parents who are here this evening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d’abord féliciter mme wortmann-kool ->

Date index: 2021-09-29
w