Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais dès maintenant féliciter mon collègue de simcoe-nord " (Frans → Engels) :

Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter mon collègue et ami, le député de Surrey-Nord, d'avoir présenté cette initiative parlementaire à la Chambre.

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): Mr. Speaker, I would like to start by congratulating my colleague and friend from Surrey North for putting this private member's bill before the House.


M. Kevin Sorenson (Crowfoot, Alliance canadienne): Monsieur le Président, avant de parler du projet de loi C-7, Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, je voudrais féliciter mon collègue de Surrey-Nord pour son examen rapide et critique de ce projet de loi réchauffé.

Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Mr. Speaker, before I proceed to speak to Bill C-7, the youth criminal justice act, I would like to take this opportunity to commend my colleague from Surrey North for his prompt and critical review of this rehashed piece of legislation.


Tout d’abord, je voudrais féliciter mon collègue Traian Ungureanu d’avoir décidé de présenter ce rapport d’initiative à un moment on ne peut plus opportun, alors que l’Union européenne est en train de renforcer sa politique régionale en formulant des stratégies pour des régions côtières telles que la mer Baltique, le Grand Nord ou, dans le cas qui nous occupe, la mer Noire.

I want to start by saying that the timing of the idea from my colleague, Traian Ungureanu, to draft an own-initiative report is extremely apt when the European Union is strengthening its regional policy by devising strategies for coastal regions such as the Baltic Sea, the High North and, in this instance, the Black Sea.


– (LT) Monsieur le Président, je voudrais adresser mes félicitations à mon collègue M. Gahler qui, bien qu’originaire du sud de l’Allemagne, a fait preuve d’une connaissance et d’un amour profonds de l’Arctique et du Grand Nord.

– (LT) Mr President, I would like to offer my compliments to my fellow Member, Mr Gahler, who, despite coming from southern Germany, has demonstrated a remarkable knowledge and love of the Arctic and the High North.


Je voudrais dès maintenant féliciter mon collègue de Simcoe-Nord de sa présentation du projet de loi C-233, Loi sur la limitation du taux d'intérêt, de l'application des intérêts et des frais reliés aux cartes de crédit.

First, I would like to congratulate the hon. member for Simcoe North for introducing Bill C-233, an act to provide for the limitation of interest rates, of the application of interest and of fees in relation to credit card accounts.


Je compte bien qu'il sera renvoyé à un comité et que les questions que j'ai soulevées y seront examinées attentivement. M. Wayne Easter (Malpèque): Madame la Présidente, je voudrais féliciter mon collègue de Simcoe-Nord d'avoir présenté ce projet de loi, qui est devenu une motion, et de m'avoir permis d'appuyer la motion.

Mr. Wayne Easter (Malpeque): Madam Speaker, I want to congratulate my hon. colleague for Simcoe North for bringing forward this bill which has now become a motion and giving me the opportunity to second it.


M. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, avant de commencer, je voudrais féliciter mon collègue de Vancouver-Nord, parce qu'il a exposé à la Chambre un problème personnel de santé.

Mr. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, before I begin I would like to commend my hon. colleague from North Vancouver because he laid bare in the House a personal health care matter.


Alors, Madame la Présidente, et selon l'Académie française c'est parfaitement correct, je voudrais vous féliciter non seulement d'être élue maintenant présidente de notre Assemblée pour les années qui viennent, mais aussi d'être la première femme depuis vingt ans, comme vous l'avez déjà dit, à succéder comme présidente à mon ancienne collègue, Mme Simone Veil.

Well, Madame la Présidente , and this is perfectly correct according to the Académie Française , I would like to congratulate you not only for just having been elected President of our Assembly for the next few years, but also for having become the first woman in twenty years, as you have pointed out, to succeed my former colleague Simone Weil, as President.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais dès maintenant féliciter mon collègue de simcoe-nord ->

Date index: 2024-11-19
w