Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais donc répéter » (Français → Anglais) :

Je voudrais donc répéter qu'il existe de bonnes et solides procédures d'évaluation scientifique qui peuvent distinguer une allégation vraie d'une allégation fausse et les gens ne devraient pas être punis parce qu'ils clament leur innocence et refusent d'admettre ce qui est probablement la pire accusation que l'on puisse formuler contre une personne.

So I'd like to reinforce the idea that there are good, sound scientific assessment procedures that can distinguish a true from a false allegation, and people should not be punished for maintaining their innocence and not being willing to admit to what is probably the worst allegation you can make against a person.


Je sais que le temps dont nous disposons avec vous ici ce soir est limité, et je ne voudrais pas répéter ce que d'autres ont déjà dit. Je vais donc me concentrer principalement sur un élément important du projet de loi C-6, l'article 26.

I realize that our time before you tonight is short, and I do not want to repeat what others have already said, so in our presentation we will focus primarily on one major component of Bill C-6, clause 26.


Dans une certaine mesure, je pense que le ministre a prononcé hier le discours que je voulais faire moi-même, mais la partie qui a retenu mon attention est relativement courte et je voudrais donc la répéter.

To some degree, I think the minister made my speech yesterday, but the part that I picked out was fairly small in the midst of his, so I'm going to repeat it for you.


Je voudrais donc répéter les commentaires formulés par Neil Parish, ainsi que par M. Pieper: nous devons nous tourner vers l’avenir et définir les objectifs que la politique agricole commune sera censée poursuivre.

So I pick up on Neil Parish’s comments, and Mr Pieper’s also, that we need to look towards the future about what the common agricultural policy is designed to achieve.


Je voudrais donc répéter ce que la commissaire Wallström a déjà dit, c’est-à-dire que ce sommet de printemps doit démontrer comment l’Union européenne peut agir pour ses citoyens, car avant d’aborder les questions institutionnelles pointues, il faut savoir parler de la manière dont vous allez agir.

So I would like to echo what Commissioner Wallström said, i.e. that this Spring Council has got to show how the European Union can deliver for its citizens, because before you talk about fine institutional matters you have got to talk about how you deliver.


Je voudrais donc répéter ce que la commissaire Wallström a déjà dit, c’est-à-dire que ce sommet de printemps doit démontrer comment l’Union européenne peut agir pour ses citoyens, car avant d’aborder les questions institutionnelles pointues, il faut savoir parler de la manière dont vous allez agir.

So I would like to echo what Commissioner Wallström said, i.e. that this Spring Council has got to show how the European Union can deliver for its citizens, because before you talk about fine institutional matters you have got to talk about how you deliver.


Je voudrais donc répéter que c’est pour cette raison que cette proposition colle davantage à la réalité que les montants extrêmement élevés formulés au départ.

I would like to state once again, therefore, that this proposal is closer to reality than the extremely high amounts initially formulated.


Je voudrais donc répéter, avec toute l’obstination dont je suis capable, que la disposition sur l’accès à l'information et à la documentation devra être nettement améliorée par rapport aux projets de texte que l’on a pu consulter sur Internet, faute de quoi ce combat ne mènera nulle part.

Obstinate as I am, I also want to say that the regulations governing public access to official records must be clearly better than the draft which has been circulating on the Internet. Otherwise, we shall not get anywhere in this fight.


Je voudrais être on ne peut plus clair, je le répète donc: les droits des Gitanyow et des Gitxsan sont préservés, que se soit à l'issue de négociations ou par règlement du contentieux.

I want to be very clear, and I will repeat it again: The rights of the Gitanyow and the Gitxsan are preserved, either as a result of concluding negotiations or litigation.


Je voudrais donc ce matin dire que ce document de travail qui est censé lancer une grande réforme, que ce document de travail qui s'appelle La sécurité sociale dans le Canada de demain n'augure rien de bon ni pour les personnes qui en auraient besoins ni pour les provinces qui sont actuellement responsables de l'ensemble de ces compétences, sauf de l'assurance-chômage (1255) Il faut dire haut et fort, et nous allons le répéter, que ce projet-là n'est pas un projet pour les personnes, qu'elles soient au chômage, menacées de chômage, qu ...[+++]

The point I want to make this morning is that this discussion paper, which is supposed to launch a sweeping reform, this discussion paper called Improving Social Security in Canada, does not augur well, either for the people who need it or for the provinces, which are now responsible for all of these areas except unemployment insurance (1255) It should be said loud and clear, and we will say it again, that this is not a program for people, whether they are unemployed, about to lose their jobs, need an income, are on welfare, or are first-time job seekers. It is not a program for people in need, for




D'autres ont cherché : voudrais donc répéter     voudrais     vais donc     voudrais pas répéter     voudrais donc     donc la répéter     répète     allons le répéter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc répéter ->

Date index: 2024-05-14
w