Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais donc lui dire » (Français → Anglais) :

Je voudrais simplement lui dire, au sujet de CRPA, le rapport de la Commission royale d'enquête sur les peuples autochtones, que le gouvernement répondra très bientôt à tous les sujets et surtout, ce qui nous tient le plus à coeur, à ceux traitant des jeunes et des taux de suicide au sein des Premières Nations.

I would just like to tell him that, as regards the RCAP, the report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples, the government will soon release its response on all issues, particularly the ones we take most to heart: youth and the suicide rates among aboriginal people.


Je voudrais aussi lui dire que lorsqu'il dit qu'il n'y a pas eu de retombées économiques dans le comté de Beauharnois—Salaberry parce que les électeurs n'avaient pas voté du bon bord, est-ce que lorsqu'il était député provincial, c'était sous l'époque de Taschereau ou pendant une époque moderne?

The hon. member said there were no economic spinoffs in the riding of Beauharnois—Salaberry because voters voted for the wrong party. Was he an MNA under Taschereau or in a modern era?


Je voudrais le lui dire moi-même afin d'être sûr que le message passe bien et, surtout, que ce soit le bon message qui passe, afin qu'il n'y ait pas de considérations particulières ou qu'un vent de l'ouest qui lui souffle les réponses et l'orientation.

I would like to tell her myself so that I can be sure that the message really gets through and, in particular, that the right message is getting through, so that there will not be any special considerations or any West wind guiding her answers and approach.


L’UE est donc un sujet de droit international capable de négocier et de conclure des accords internationaux en son nom propre, c’est-à-dire qu’elle possède les compétences (ou les pouvoirs) dans ce domaine qui lui ont été conférés par les traités.

The EU is therefore a subject of international law which is capable of negotiating and concluding international agreements on its own behalf, i.e. it has competences (or powers) in this field conferred on it by the treaties.


Le député s'est exprimé avec passion, je crois qu'il est déterminé à faire tout ce qui est possible, je voudrais donc lui poser la question suivante.

After hearing the passion with which the member gave his presentation, I believe he is committed to doing everything he can, so I would ask him the following.


Mais, apparemment, il n'écoute pas. Je voudrais donc lui dire que nous ne souscrivons absolument pas à son analyse sur la sécurité du tunnel du Mont-Blanc.

I would, therefore, like to say to him that we completely disagree with his analysis of the safety of the Mont-Blanc tunnel.


Je voudrais simplement lui dire que je suis d’accord avec ses prévisions concernant les structures et les pratiques futures et que je suis confiant quant à leur adoption.

I would simply say to him that I agree with his forecast for future structures and the practices that he anticipates, and express confidence that they will come to pass.


Je voudrais aussi m'associer à toutes les félicitations qui ont été adressées à M. Caudron, le rapporteur, et je voudrais vraiment lui dire que la qualité du rapport, mais aussi l'esprit qu'il a donné à ce rapport, et l'énergie, le travail qu'il a fournis, sont exemplaires quand il s'agit de s'acquitter d'une tâche difficile.

I would like to add my voice to those who have congratulated Mr Caudron, the rapporteur. I should like to say to him in all sincerity that the quality of the report and the spirit with which he has imbued it, the energy and the work he has put in are all exemplary in the context of such a difficult task.


Je me dois de lui dire - non, je ne connais pas le nom de la dame en question et je m'en excuse - je dois donc lui dire que, si elle a bien lu ce qui est proposé dans la recommandation de Mme Hautala pour la deuxième lecture, elle ne peut pas nous faire ce procès d'intention.

I must tell her – and no, I do not know the name of the Member in question and I apologise for not knowing – I must tell her that, if she had read carefully what is proposed in Mrs Hautala’s recommendation for second reading, she would not be able to make these accusations.


Je voudrais donc lui poser ma question de nouveau, peut-être plus simplement.

I would like to pose the question again in a simpler way.




D'autres ont cherché : voudrais     tient le plus     simplement lui dire     retombées économiques dans     aussi lui dire     lui dire     l’ue est donc     voudrais donc     déterminé à faire     pas je voudrais donc lui dire     je suis     sont     vraiment lui dire     connais     dois donc     peut-être plus     voudrais donc lui dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc lui dire ->

Date index: 2023-09-28
w