Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais donc aborder cette soi-disant » (Français → Anglais) :

Je voudrais donc aborder cette soi-disant menace comme étant seulement un aspect de l'équation, c'est-à-dire que notre approche n'en est pas une de colonisation ou d'impérialisme, mais plutôt de partenariat, ce qui correspond aux valeurs des Canadiens.

So I would like to look upon this so-called threat as just one part of the whole approach, which is our approach of not colonization or imperialism, but partnership, which falls within the values of Canadians.


2. estime que les persécutions, les atrocités et les crimes internationaux constituent des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité; souligne que le soi-disant groupe "EIIL/Daech" commet un génocide contre les chrétiens et les Yézidis et d'autres minorités religieuses et ethniques qui ne partagent pas son interprétation de l'islam et que cette situation appelle donc à une action au titre de la convention des Nations unies de 1948 pour la prévention et la répression du crime de génocide; souligne que ceux qui, intentionnellem ...[+++]

2. Expresses its view that the persecution, atrocities and international crimes amount to war crimes and crimes against humanity; stresses that the so-called ‘ISIS/Daesh’ is committing genocide against Christians and Yazidis, and other religious and ethnic minorities, who do not agree with the so-called ‘ISIS/Daesh’ interpretation of Islam, and that this therefore entails action under the 1948 United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide; underlines the fact that those who intentionally, for ethnic or religious reasons, conspire in, plan, incite, commit or attempt to commit, are complicit in or su ...[+++]


Quand le ministre va-t-il dire à cette Chambre quelle est exactement sa soi-disant stratégie de défense Le Canada d'abord?

When will the minister give this House specifics on his so-called Canada first defence strategy?


Je voudrais connaître l'opinion de ma collègue sur cette soi-disant « anticonstitutionnalité » qui, finalement, n'a pas lieu.

I would like to hear my colleague’s opinion about its so-called anti-constitutional nature, which in the final analysis does not exist.


Par ailleurs, la manière dont elle aborde cette soi-disant "coexistence" entre les deux cultures est davantage le fruit de facteurs économiques.

Furthermore, the way in which it is addressing this so-called ‘coexistence’ between the two forms of crop owes more to economic factors than to anything else.


Donc, si l'on se place sérieusement dans cette perspective des Cubains qui se sentent assiégés, au lieu de voir des soi-disant dissidents, des soi-disant journalistes indépendants, des soi-disant bibliothécaires ou économistes, des soi-disant syndicalistes indépendants qui chercheraient à promouvoir le changement à Cuba, ce que l'on découvre, ce sont des agents de la contre-révolution financés et dirigés par les États-Unis.

So if one takes seriously this under-siege perspective of the Cubans, then instead of seeing so-called dissidents, so-called independent journalists, librarians, and economists, so-called independent trade unionists promoting change in Cuba, what one discovers is in fact U.S.-financed and -directed agents of counter-revolution.


D'abord, en condamnant vivement cette vieille fable de la soi-disant supériorité de la civilisation occidentale et chrétienne.

First of all, we must strongly condemn the age-old rumour of the purported superiority of Western civilisation and Christianity.


Mais je voudrais d'abord conclure la discussion sur ce que nous pensons devoir être, d'ici quelques semaines, le contenu de la réunion de La Haye, en disant que nous devons effectivement assumer, sur cette question, un rôle moteur à l'échelle internationale.

First of all, however, I want to round off the discussion about what we believe must happen in The Hague in a few weeks’ time by saying that our role must clearly be that of instigating change internationally.


Pour ce qui est de ma question complémentaire, je voudrais donc une réponse directe de la part du président en exercice au sujet de la position de la présidence finnoise sur trois points: d'abord la réduction de la délinquance juvénile, ensuite la garantie que le droit des États membres à ne pas se voir forcés de se conformer à un régime soi-disant libéral en matière de consommation de drogue et de politique su ...[+++]

In my supplementary therefore, I would like a direct answer from the President-in-Office as regards the Finnish Presidency’s position firstly on reducing youth crime, secondly on ensuring that the right of Member States not to be forced to comply with a so-called liberal regime of drug use and drug policy are not diminished and thirdly, on ensuring that there is no diminution of the requirement for unanimous agreement on any changes in this area.


On a également entendu un député dire dans cette Chambre-non, c'était plutôt à l'extérieur de cette Chambre et rapporté par les médias-que, dans ce débat référendaire, ce devrait peut-être être seulement les soi-disant Québécois de souche qui abordent ce dossier.

We also heard a member say in this House-no, it was rather outside the House and the media reported it-that, in this referendum debate, maybe only the so-called old stock Quebecers should get involved in this issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc aborder cette soi-disant ->

Date index: 2021-11-01
w