Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Film soi-disant comique
Soi-disant avocat
Soi-disant vente de salaires

Vertaling van "régime soi-disant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. rejette le recours à la notion de "responsabilité de protéger" dans la mesure où il porte atteinte au droit international et n'offre pas de base juridique appropriée pour justifier un usage unilatéral de la force, l'objectif étant dans de nombreux cas de changer le régime en place; condamne le postulat unilatéral du rôle d'agent de police mondial joué par des puissances comme les États-Unis ou l'OTAN; condamne les frappes aériennes soi-disant sélectives et la présence de troupes étrangères au sol; dénonce les tentatives de l'OTA ...[+++]

5. Rejects the use of the notion of ‘responsibility to protect’, as it violates international law and does not offer an adequate legal basis to justify the unilateral use of force, in many cases with the goal of regime change; condemns the unilateral assumption of the role of global police officer by powerful states such as the US or by NATO; also condemns so‑called selective airstrikes and the introduction of foreign troops on the ground; denounces NATO’s attempt to replace the pacification and stabilisation tasks that can only be implemented by broad consensus in the framework of the UN General Assembly;


10. condamne une nouvelle fois la poursuite de la répression exercée par le gouvernement sur les dissidents, visant les ONG indépendantes par l'intermédiaire de la soi-disant "loi sur les agents étrangers", et la répression persistante et multiforme des militants, opposants politiques et détracteurs du régime;

10. Reiterates its condemnation of the government’s continued crackdown on dissidents by targeting independent NGOs through the so-called ‘foreign agents law’ and the persistent and multiform repression of activists, political opponents and critics of the regime;


Entre autres, le Conseil ne disposait, en tout état de cause, d’aucun élément de preuve «concret» démontrant «l’exactitude matérielle» des allégations formulées contre le requérant, et c’est à tort qu’il s’est fondé sur les assertions du soi-disant «régime transitoire» illégal qui cherchait à usurper le pouvoir, et qui avait un intérêt évident à formuler de telles allégations à des fins inappropriées.

Amongst other things, the Council had no and, in any event, no ‘concrete’ evidence demonstrating that the allegations against the applicant were ‘materially accurate’, and wrongly relied on assertions by the illegitimate so-called ‘interim regime’ who were seeking to usurp power, and had a clear incentive to make such allegations for improper purposes.


Notre régime majoritaire uninominal à un tour a déjà perdu son soi-disant avantage qui était de permettre l'élection de gouvernements majoritaires.

Our first past the post system has already lost its alleged advantage of electing majority governments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre du Commerce international prône une approche dysfonctionnelle, qui est appuyée par les libéraux, en dépit du fait qu'elle ne fonctionne manifestement pas et que, après 20 ans de ce régime de libre-échange, ou soi-disant régime de libre-échange, qui a coûté très cher aux Canadiens, la plupart des Canadiens gagnent moins qu'auparavant.

We have a dysfunctional approach from the Minister of International Trade, supported by the Liberals, despite the fact that it is very clearly not working and despite the fact that after 20 years of this free trade regime, or so-called free trade regime that has been very costly to Canadians, most Canadians are earning less.


Pour ce qui est de ma question complémentaire, je voudrais donc une réponse directe de la part du président en exercice au sujet de la position de la présidence finnoise sur trois points: d'abord la réduction de la délinquance juvénile, ensuite la garantie que le droit des États membres à ne pas se voir forcés de se conformer à un régime soi-disant libéral en matière de consommation de drogue et de politique sur la drogue ne soit pas réduit, et enfin, garantir que l'exigence d'accord unanime pour ce qui est des changements à apporter dans ce domaine ne soit pas affaiblie.

In my supplementary therefore, I would like a direct answer from the President-in-Office as regards the Finnish Presidency’s position firstly on reducing youth crime, secondly on ensuring that the right of Member States not to be forced to comply with a so-called liberal regime of drug use and drug policy are not diminished and thirdly, on ensuring that there is no diminution of the requirement for unanimous agreement on any changes in this area.


Comme on le sait, c'est toute une population qui est prise en otage par des cléricaux fanatiques, et l'épisode des statues n'est qu'une énième démonstration du caractère fanatique de ce régime. Un régime qui se nourrit, qui grandit à l'intérieur de ces madrasas, de ces soi-disant écoles qui n'apprennent en fin de compte qu'une seule chose, l'intolérance.

As you know, the whole population is being held to ransom by fanatical clerics and the episode with the statues is just the umpteenth example of the fanatical nature of this regime, a regime which lives and thrives within these madrasas, these so-called schools which, at the end of the day, only teach one thing: intolerance.


Comme on le sait, c'est toute une population qui est prise en otage par des cléricaux fanatiques, et l'épisode des statues n'est qu'une énième démonstration du caractère fanatique de ce régime. Un régime qui se nourrit, qui grandit à l'intérieur de ces madrasas , de ces soi-disant écoles qui n'apprennent en fin de compte qu'une seule chose, l'intolérance.

As you know, the whole population is being held to ransom by fanatical clerics and the episode with the statues is just the umpteenth example of the fanatical nature of this regime, a regime which lives and thrives within these madrasas , these so-called schools which, at the end of the day, only teach one thing: intolerance.


considérant que la réduction à 60 % du prix d'intervention du seuil de déclenchement pour le soi-disant « filet de sécurité » visé à l'article 6 paragraphe 4 du règlement (CEE) no 805/68 comporte le risque d'une diminution spéculative des prix de marché dans certains États membres; que, afin de décourager ce type de spéculation et d'éviter une telle spirale à la baisse, il est approprié de moduler les prix adjugés en fonction de l'évolution ultérieure des prix de marché constatés dans les cas où le prix proposé est supérieur au prix de marché applicable; que, dans un souci de simplification, il y a lieu d'arrêter les montants de majora ...[+++]

Whereas the reduction to 60 % of the intervention price of the threshold triggering the 'safety net' mechanism as referred to in Article 6 (4) of Regulation (EEC) No 805/68 creates the danger of a speculative fall in market prices in certain Member States; whereas, in order to discourage such speculation and prevent a downward spiral of this type, the prices awarded should be modulated on the basis of the market price trends subsequently recorded in cases where the tendered price is higher than the applicable market price; whereas, in the interests of simplification, the amounts of the increase referred to in Article 6 (5) should be ad ...[+++]


Au moins, c'est une étiquette que je pourrais justifier auprès de mes petits-enfants, qui devront payer les factures laissées par le régime soi-disant conservateur.

At least it is a label that I could defend to my grandchildren, who will be the ones responsible for paying the bills left by this co-called Conservative regime.




Anderen hebben gezocht naar : film soi-disant comique     soi-disant avocat     soi-disant vente de salaires     régime soi-disant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime soi-disant ->

Date index: 2024-05-28
w