Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais dire très brièvement pourquoi » (Français → Anglais) :

Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


– (DE) Madame la Présidente, je voudrais dire très brièvement quelque chose, en réponse à l’objection de mon collègue concernant les coûts, et ce bien qu’il ait une nouvelle fois disparu.

– (DE) Madam President, I would like to say something very briefly in response to my fellow Member’s objection about the costs, despite the fact that he has disappeared again.


– (FI) Monsieur le Président, je voudrais dire très brièvement que j’ai voté pour le rapport de M Hieronymi.

– (FI) Mr President, very briefly I would like to say that I voted in favour of Mrs Hieronymi’s report.


Avant de faire des observations sur quelques-unes des recommandations, je voudrais dire très brièvement que les mesures que le gouvernement a prises jusqu'ici, particulièrement les compressions de plusieurs milliards de dollars qu'il a faites dans les programmes à l'intention des groupes de femmes, dans les programmes d'emploi pour les étudiants, dans les programmes visant les aînés, les minorités et le secteur bénévole, sont répréhensibles.

I would like to very quickly just preface my comments on some of the specific recommendations by saying that I think the actions of the government so far, particularly the billions of dollars worth of cuts to women's groups, student employment, seniors, minorities and the voluntary sector are wrong.


Quant à l’utilisation concrète du mandat d’arrêt européen, je voudrais dire - très brièvement étant donné le temps disponible - qu’il existe un soutien à long terme pour sa mise en œuvre sous la forme d’informations mises à disposition sur l’internet et fournies non seulement par le secrétariat du Conseil, mais également par le réseau judiciaire européen. En outre, l’atlas judiciaire rend également d’énormes services en facilitant considérablement les contacts directs entre les autorités judic ...[+++]

As for the practical use to which the European Arrest Warrant is put, I would like to state, very briefly in view of the time available, that long-term support for its implementation is available in the shape of information, readily accessible on the Internet, and provided not only by the Council Secretariat, but also by the European Judicial Network, and that the judicial atlas is also rendering outstanding service in this, so that the direct contact between the judicial authorities, which is so urgently necessary to the best possible application of the European Arrest Warrant has thereby been made considerably easier.


C'est pourquoi cette communication devrait s'accompagner d'indications précisant, au moins brièvement, le ou les motifs de la décision concernée, étant entendu que ces indications peuvent être très succinctes.

Therefore, such communication should indicate, at least briefly, the reason or reasons for the order concerned, it being understood that such indication can be very succinct.


C'est pourquoi cette communication devrait s'accompagner d'indications précisant, au moins brièvement, le ou les motifs de la décision concernée, étant entendu que ces indications peuvent être très succinctes.

Therefore, such communication should indicate, at least briefly, the reason or reasons for the order concerned, it being understood that such indication can be very succinct.


Je voudrais dire très brièvement que présider cette séance du Parlement, à laquelle ont assisté les représentants des citoyens de 25 pays, a été un plaisir et aussi un grand honneur.

I should like to say, very briefly, that it has been a pleasure and also a great honour to chair this sitting of Parliament, which has been attended by the representatives of the citizens of 25 countries.


Je voudrais en une seconde aussi, si vous le permettez, dire très brièvement pourquoi, à notre avis, cette interprétation ne doit pas être retenue.

I would also like to say very briefly, if you do not mind, why, in our opinion, this interpretation must not be upheld.


Je voudrais dire très brièvement pourquoi j'ai été poussée, et je dirais même provoquée, à intervenir dans le débat de la mesure à l'étude à la Chambre.

Let me say very briefly why I was prompted, and I guess I would say provoked, to enter the debate that is before the House at this time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais dire très brièvement pourquoi ->

Date index: 2022-12-30
w