Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais dire devant notre " (Frans → Engels) :

M. Alan Winberg: En premier lieu, monsieur le président, je voudrais dire que notre sous-ministre avait l'intention de venir comparaître devant votre comité, mais qu'elle en a été empêchée parce qu'elle avait déjà consenti à se rendre dans une autre province.

Mr. Alan Winberg: First of all, Mr. Chairman, I would like to say that our deputy minister did intend to appear before your committee, but she was unable to do so because she agreed to travel to another province.


Je voudrais dire devant le comité que cette proposition présentée par M. Schmidt, qui se dit depuis plusieurs jours préoccupé par la sauvegarde des droits de minorités à travers le Canada, me semble jurer étrangement avec les vues qu'il présente devant le comité depuis plusieurs jours.

I would like to say before this committee that this proposal presented by Mr. Schmidt, who has been saying for several days that he is concerned with the protection of minority rights across Canada, seems to clash strangely with the views he has been presenting before this committee for several days.


- Madame la Présidente, l’euro est notre bien commun et aujourd’hui, les syndicats de salariés viennent dire devant notre Parlement leur inquiétude que les salariés eux-mêmes paient le prix de la crise par un euro faible, par un euro attaqué et non par un euro porteur de croissance et d’emplois.

– (FR) Madam President, the euro is our common asset and, today, the trade unions told Parliament that they were concerned that employees themselves were paying the price for the crisis through a weak euro, a euro under attack and not through a growth-promoting, job-creating euro.


Je voudrais dire devant notre Assemblée que la société basque a toujours été opposée au terrorisme et cela ne date pas d’aujourd’hui.

I would like to state in this House that Basque society has always been against terrorism, not just now.


Je voudrais dire devant notre Assemblée que la société basque a toujours été opposée au terrorisme et cela ne date pas d’aujourd’hui.

I would like to state in this House that Basque society has always been against terrorism, not just now.


D'abord, par votre entremise, je voudrais dire à notre collègue du NPD que nous reconnaissons que toute la question des députés qui changent d'allégeance est effectivement préoccupante.

First, I want to tell our NDP colleague, through the Chair, that we recognize that the whole issue of members who change parties is a matter of concern.


Enfin, je voudrais dire que notre groupe soutient à la fois ce rapport sur l’aquaculture dans l’Union européenne, réalisé par M. Hugues Martin, que je félicite, et le rapport sur la pêche dans les eaux internationales, qui est soumis à notre examen aujourd’hui et que nous devons à Mme Rosa Miguélez Ramos, que je félicite également.

Lastly, I wish to inform you that our group supports both this report on European aquaculture, by, Mr Martin, whom I congratulate, and the report by Mrs Miguélez Ramos, whom I also congratulate, on fishing in international waters, which we will be discussing here today.


Et à cet égard, je voudrais dire que notre commission n'a pas pu travailler, en raison d'un calendrier trop bousculé. Nous n'avons pas pu auditionner en temps voulu l'ensemble des personnes compétentes en la matière, et je le regrette.

And in this respect, I would like to say that our Committee was not able to complete its work due to an incredibly busy timetable. We were unable to interview all the relevant people involved before the deadline, and this is something I regret.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, pour le premier ministre qui est au Québec, premièrement, je voudrais dire que notre participation à la cause devant la cour à Québec cette semaine n'est pas pour appuyer M. Bertrand, c'est pour appuyer la primauté du droit.

Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of the Prime Minister, who is in Quebec, I would like to say first of all that our participation in the case before the courts in Quebec City this week is not to support Mr. Bertrand, but to support the rule of law.


M. Yvon Charbonneau (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, au nom du secrétaire parlementaire du ministre des Transports, je voudrais dire à notre collègue de Cumberland—Colchester que les aéroports de Saint John, Fredericton et Moncton au Nouveau-Brunswick font partie du réseau national des aéroports créé lorsque la politique sur les aéroports nationaux a été annoncée, en 1994.

Mr. Yvon Charbonneau (Parliamentary Secretary to Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of the Parliamentary Secretary to the Minister of Transport, I would like to tell our colleague from Cumberland—Colchester that Saint John, Fredericton and Moncton airports in New Brunswick are part of the national system of airports established with the announcement of the national airports policy in 1994.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais     voudrais dire     venir comparaître devant     dire que notre     voudrais dire devant     salariés viennent dire     viennent dire devant     l’euro est notre     voudrais dire devant notre     dire à notre     nous devons     cause devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais dire devant notre ->

Date index: 2022-07-26
w