Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais demander aux chefs de gouvernement de réfléchir plus soigneusement " (Frans → Engels) :

Si c’est vraiment aussi simple que cela paraît être en pratique, je voudrais demander aux chefs de gouvernement de réfléchir plus soigneusement à une clause de progrès social dans le traité de Lisbonne.

If this is really as simple as it seems to be in practice, I would ask the Heads of Government to think more carefully about a social progress clause in the Treaty of Lisbon.


Le même jour, soit le 11 janvier, j'ai téléphoné aux Services d'impression pour obtenir plus de renseignements et on m'a fait parvenir le double d'une lettre du whip en chef du gouvernement datée du 21 décembre 2004, qui donnait prétendument au chef des services de communications le pouvoir de signer des demandes de services d'impression en mon nom et au nom d'autres personnes.

On that same day, January 11, I telephoned printing services to enquire further and was provided with a copy of a letter dated December 21, 2004, from the chief government whip which purported to authorize the chief of communications service signing authority for printing services requisition for services in my name and others.


D'une part, le gouvernement demande aux chefs des Premières Nations et aux conseils de bande de rendre des comptes à un degré plus élevé que pratiquement tous les autres gouvernements du pays.

On the one hand, the government is saying to first nations chiefs and councils that they must be more accountable than almost any other government in the country.


[Traduction] Je voudrais maintenant passer au deuxième aspect de l'argumentation du whip en chef du gouvernement, qui soutient que la motion, et plus particulièrement les mots «sans proposition d'amendement», constituerait une ingérence indue dans les délibérations du comité et serait contraire aux conditions établies dans ma décision du 23 septembre1996.

[English] I would like now to turn to the second aspect of the chief government whip's presentation in which he claimed that the motion, particularly the words ``without amendment'', would constitute an improper interference with the proceedings of the committee and would violate the conditions set down in my ruling of September 23, 1996.


Le vice-président: Conformément au paragraphe 45(7), le whip en chef du gouvernement, avec l'accord des whips de tous les partis reconnus, a demandé que la mise aux voix du projet de loi dont la Chambre est maintenant saisie soit reporté à la fin de la période consacrée aux initiatives ministérielles d'aujourd'hui. Le timbre sonnera alors pendant au plus 15 minutes pour convoquer les députés.

The Deputy Speaker: Pursuant to Standing Order 45(7), the chief government whip with the agreement of the whips of all recognized parties has requested that the division on the question now before the House stand deferred until the end of Government Orders today, at which time the bells to call in the members will be sounded for not more than 15 minutes.


Après tout, trois heures et demie de plus par jour, du lundi au jeudi pendant deux semaines, me paraît être un moyen relativement facile d'ajouter l'équivalent d'une semaine de travail sur les initiatives ministérielles. Pour terminer, je voudrais remercier mes collègues, le secrétaire d'État aux Affaires parlementaires, mon secrétaire parlementaire, le député de Kingston et les Îles, l ...[+++]

To conclude I again want to thank my colleagues, the Secretary of State for Parliamentary Affairs, my parliamentary secretary, the member for Kingston and the Islands, the chief government whip, the member for Saint Léonard, and the deputy whip, the member for Glengarry-Prescott-Russell and at the same time the opposition House leaders and their whips for their co-operative efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais demander aux chefs de gouvernement de réfléchir plus soigneusement ->

Date index: 2022-10-03
w