Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais consacrer cette » (Français → Anglais) :

Je voudrais consacrer quelques minutes, dans le cadre de mon intervention d'ouverture, à parler brièvement du rôle et du mandat de l'Agence de développement économique du Canada au sein de la province de Québec. Permettez-moi de souligner la présence, comme l'a fait Mme la présidente, du sous-ministre de l'Agence de développement économique du Canada, M. Renaud Caron; de M. Jocelyn Jacques, sous-ministre adjoint, Opérations; de M. Jean-Guy Saint-Martin, sous-ministre adjoint, Stratégie et Liaison; et de M. Pierre Bordeleau, directeur général, Gestion des ressources humaines, Finances et Administration, qui est accompagné de M. Jean-Pi ...[+++]

Allow me, as the Chair has done, to introduce the Deputy Minister of the Canada Economic Development Agency, Mr. Renaud Caron; Mr. Jocelyn Jacques, Assistant Deputy Minister, Operations; Mr. Guy St-Martin, Assistant Deputy Minister, Strategy and Liaison; and Mr. Pierre Bordeleau, Director General, Human Resources Management, Finance and Administration, who is accompanied by Mr. Jean-Pierre Thibault, Director General, Communications, who is not seated at the table with us due to lack of space.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais consacrer cette Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes à la mémoire d’Anna Politkovskaya, une journaliste et une femme qui a payé de sa vie son amour de la vérité, aux femmes africaines broyées par les conflits, et aux nombreuses formes de souffrance des femmes d’Europe, qui trop souvent passent inaperçues.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to dedicate this International Day for the Elimination of Violence against Women to the memory of Anna Politkovskaya, a journalist and a woman who paid for her love of truth with her life, to the African women in conflicts, and to the many forms of suffering of women in Europe that often go unobserved.


La dernière fois, c'était à Noël. Je voudrais consacrer mon temps à faire le point sur le travail exceptionnel qu'accomplissent les hommes et les femmes des Forces canadiennes dans le cadre de la contribution du Canada à cette mission sous mandat onusien.

I want to use my time this evening to update the members of this House on the outstanding work the men and women of the Canadian Forces are doing as part of Canada's contribution to this United Nations mandated mission.


– (SL) Monsieur Van Rompuy, je voudrais vous rappeler que deux sommets internationaux importants consacrés à l’écologie sont prévus prochainement: l’un, consacré à la biodiversité, aura lieu au Japon en octobre; l’autre, sur le changement climatique, aura lieu à la fin de cette année.

– (SL) Mr Van Rompuy, I would like to remind you that we have two important international environmental conferences coming up soon: one will be taking place in October, in Japan, and will be devoted to biodiversity, and the other one on climate change will take place at the end of this year.


Je voudrais consacrer un peu de temps à cette question, car elle met vraiment en relief l'incohérence de la position du premier ministre, ainsi que sa négligence de la question même qui est au coeur de la colère du premier ministre Williams à son endroit : il s'agit du droit de toute province d'avoir la pleine propriété de ses ressources naturelles.

I would like to spend some time on this subject because it really speaks to the inconsistency of the Prime Minister's position, as well as his neglects of the very issue at the heart of Premier Williams' anger with him, and that is the right of any province to have full ownership over its natural resources.


M. Chuck Strahl: Je voudrais consacrer un ou deux jours à cette étude.

Mr. Chuck Strahl: I'd like to spend a day or two on it.


Je voudrais très sincèrement remercier les nombreux collègues qui se sont investis dans ce travail et se sont jetés tout ragaillardis dans cette entreprise : en premier lieu, mon corapporteur, M. García-Margallo y Marfil, de la commission économique pour le PPE, puis les nombreux rapporteurs fictifs dans les deux commissions, en premier lieu Thomas Mann de la commission sociale, qui se sont beaucoup consacrés à notre projet commun.

I wish to thank most warmly the many fellow MEPs who invested their labour and brought fresh courage to this venture, especially my co-rapporteur, Mr García-Margallo y Marfil of the European People's Party group in the Committee on Economic and Monetary Affairs and the many shadow rapporteurs in both committees, most of all Thomas Mann in the Committee on Employment and Social Affairs, all of whom gave a great deal of dedication to our common cause.


Je voudrais remercier M. Farm pour le temps qu'il a consacré à cette question et pour l'intérêt et la rapidité avec lesquels il s'en est occupé.

I must commend Mr Farm on his devotion to this issue and on the speed and urgency with which he has dealt with it.


Par conséquent, je voudrais vous remercier pour votre contribution et le travail que vous avez consacré à cette question fondamentale afin d'éviter les problèmes qui auraient pu surgir et s'ajouter à ceux déjà graves que nous avons subis à la suite de l'accident de Tchernobyl et que M. Virrankoski a si bien exposés dans sa présentation initiale.

I would, therefore, like to thank you for your contributions and for the work you have done on this issue, which is essential in preventing the risks that could have arisen in addition to the already serious effects we have suffered as a result of the Chernobyl disaster, that Mr Virrankoski has expressed so well in his initial presentation.


Je voudrais consacrer quelques minutes à cette proposition parce qu'elle me semble si importante sur le plan des exportations.

I'd like to focus some attention on this proposal because it is so significant in terms of our exports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais consacrer cette ->

Date index: 2021-12-23
w