Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "voudrais commencer mon allocution " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, je suis ravi de noter que les députés d'en face appuient le projet de loi et que, partant, le projet de loi portera fruit. Monsieur le Président, je voudrais commencer mon allocution sur le projet de loi C-52, Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada quant à l'administration, les transports aérien et ferroviaire et l'arbitrage, en soulignant que c'est la 37 fois qu'on nous présente une attribution de temps.

Mr. Speaker, I would like to begin my speech on Bill C-52, An Act to amend the Canada Transportation Act (administration, air and railway transportation and arbitration), by pointing out that this is the 37th time that we have been faced with time allocation.


M. Ted White (North Vancouver, Réf.): Monsieur le Président, avant de commencer mon allocution, je voudrais auparavant souligner que le gouvernement a imposé l'attribution de temps pour ce projet de loi.

Mr. Ted White (North Vancouver, Ref.): Mr. Speaker, I will preface my comments today by pointing out that the government has moved time allocation on this bill.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer mon allocution en apportant tout mon soutien aux propos du rapporteur et en demandant aux commissions parlementaires spécialisées de se concentrer essentiellement sur des projets offrant une valeur ajoutée européenne lorsqu’elles examineront sous peu, je l’espère, les projets pilotes et les actions préparatoires.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I want to begin by strongly supporting the words of the rapporteur and also by appealing to Parliament’s specialist committees really to concentrate on projects with European added value when it comes to what I hope will be prompt consideration of the pilot projects and preparatory actions.


Monsieur le Président, avant de commencer mon allocution, je voudrais dire que c'est un honneur pour moi de faire suite, dans l'ordre des discours, à mon collègue de Dartmouth—Cole Harbour, qui a tenu d'excellents propos sur le budget.

Mr. Speaker, before I begin, I would like to say that it is an honour for me to follow my colleague from Dartmouth—Cole Harbour, who gave an excellent speech on the budget.


Je ne voudrais pas commencer mon allocution sur l’avenir de l’Union européenne sans mentionner d’abord une date récente: le 1er mai 2004, il y a tout juste un peu plus de deux ans.

I would not wish to start my address on the future of the European Union without first mentioning a date from the recent past: 1 May 2004, which is just over two years ago.


Je voudrais commencer mon intervention en remerciant Nirj DEVA pour son invitation à faire le point avec nous tous sur le suivi des initiatives de la Commission en réponse à la terrible tragédie du 26 décembre dernier.

Let me begin by thanking Nirj Deva for inviting me to join you in assessing the follow-up to Commission initiatives in response to the terrible tragedy of 26 December.


[Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, je voudrais commencer mon allocution en remerciant la députée de Mercier pour son amendement.

[Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, I would like to begin by thanking the hon. member for Mercier for her amendment.


- (ES) Monsieur le Président, si être reconnaissant est faire montre de politesse, je voudrais commencer mon intervention en disant à M. Bullmann que moi, qui suis d'extrême centre, je suis extraordinairement content d'être parvenu à un accord, à un compromis, avec lui.

– (ES) Mr President, if it is a trait of the high-born to be grateful, I would like to begin by saying to Mr Bullmann that I, being of the extreme centre, am extremely happy to have reached an agreement, a compromise, with him.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer mon intervention par féliciter le rapporteur, M. Pohjamo, pour son initiative et son travail car je pense qu'il ne s'agit pas d'un rapport ordinaire.

– (ES) Mr President, I would like to start by congratulating Mr Pohjamo on his work and his initiative, for I believe that we are not dealing with a joint report here.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer mon intervention en remerciant le rapporteur, M. Chichester, et en le félicitant très sincèrement pour la qualité de son travail ainsi que pour l’effort qu’il a consacré à l’élaboration d’un rapport qui est indéniablement remarquable.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking the rapporteur, Mr Chichester, and congratulating him warmly on the quality of his work and his efforts to produce a truly remarkable report.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais commencer mon allocution     voudrais     avant de commencer     commencer mon allocution     voudrais pas commencer     voudrais commencer     faire montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais commencer mon allocution ->

Date index: 2023-01-17
w