Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais aussi remercier mme hulthén " (Frans → Engels) :

Je voudrais aussi remercier les 27 dirigeants de nos États membres.

I also want to thank the 27 leaders of our Member States.


Je voudrais aussi remercier les fonctionnaires du Conseil du Trésor, Mme Ruth Dantzer et Mme Mylène Bouzigon, ainsi que le personnel du ministre, qui se sont efforcés avec moi de parvenir à un consensus sur ce qui serait, du point de vue du gouvernement, nécessaire pour faire avancer le projet de loi.

I would like to thank also the Treasury Board staff, Ms. Ruth Dantzer and Ms. Mylène Bouzigon, and also the minister's staff, for working closely with me to try to reach some consensus on what would be needed from the government's perspective to move this bill forward.


Je voudrais remercier M. Peterle pour le rapport qu’il a rédigé, et je voudrais aussi remercier Mᵐᵉ Morvai, qui vient de prendre la parole, de nous avoir transmis ce message d’espoir; tout n’est pas perdu quand on contracte cette maladie.

I would like to thank Mr Peterle for the report he has drawn up, and I would also like to thank Mrs Morvai, who has just delivered her speech, for having shared with us the aspect of hope, and the positive aspects; all is not lost when one contracts this disease.


Je voudrais aussi remercier Mmes Dawson, Benoit et Robinson-Dalpé.

I would also like to thank Ms. Dawson, Ms. Benoit and Ms. Robinson-Dalpé.


Je voudrais aussi remercier Mme Hulthén pour la conviction et la persévérance avec lesquelles elle nous a présenté sa vision du développement durable.

I should also like to thank Mrs Hulthén for the conviction and tenacity with which she has presented her vision on sustainable development.


Je voudrais aussi remercier Mme Hulthén pour la conviction et la persévérance avec lesquelles elle nous a présenté sa vision du développement durable.

I should also like to thank Mrs Hulthén for the conviction and tenacity with which she has presented her vision on sustainable development.


Je voudrais aussi remercier tous les gens de Kaslo et d'Oliver qui ont participé à nos séances. Je remercie Cindy et les autres pour le délicieux lunch à Ainsworth.

I would also like to thank all from Kaslo and Oliver who came by our drop-in sessions and to Cindy and others for a tasty lunch in Ainsworth.


Je voudrais aussi remercier Mme Diamantopoulou, qui contribuera aussi beaucoup, grâce à son rapport sur le rôle des femmes dans cette réunion entre partenaires euro-méditerranéens, au débat à venir sur le rôle des femmes.

I should like to thank Mrs Diamantopoulou, who will make a special contribution to the forthcoming debate on the role of women with her report on the role of women to the meeting of Euro-Mediterranean partners.


Schmid, Herman (GUE/NGL ). - (SV) Monsieur le Président, je voudrais aussi remercier Mme Barbara Weiler pour la qualité de son texte.

Schmid, Herman (GUE/NGL ) (SV) Mr President, I, too, want to thank Mrs Weiler for a good report.


Je voudrais aussi remercier Mme Paré, qui m'enseigne le français, de m'avoir permis d'interrompre mon cours pour venir participer au débat sur ce projet de loi important.

I also thank my French teacher, Madame Paré, for allowing me to interrupt my class to come to the House to speak on this important bill.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais     voudrais aussi     voudrais aussi remercier     voudrais remercier     aussi remercier mmes     voudrais aussi remercier mme hulthén     rôle des femmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi remercier mme hulthén ->

Date index: 2022-02-15
w