Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais aussi que vous preniez rapidement » (Français → Anglais) :

Je voudrais aussi que vous preniez rapidement connaissance de l'ébauche de rapport confidentiel qui résulte de notre réunion de l'autre jour.

I might also want you to have a quick look at the confidential draft report from our meeting of the other day.


J’aimerais vous donner un aperçu d’un programme d’éducation auquel je participe et qui me semble très prometteur, et je voudrais aussi vous faire part rapidement d’un mécanisme d’échange d’information.

I want to tell you a bit about an educational program I am involved with, which I think holds great promise, and I want to talk a bit about an information-sharing mechanism.


J'aimerais vous donner un aperçu d'un programme d'éducation auquel je participe et qui me semble très prometteur, et je voudrais aussi vous faire part rapidement d'un mécanisme d'échange d'information.

I want to tell you a bit about an educational program I am involved with, which I think holds great promise, and I want to talk a bit about an information-sharing mechanism.


Nous avons préparé nos arguments, monsieur le Président, et nous sommes confiants que vous arriverez à la conclusion que l'atteinte au privilège qui a lieu ici est suffisamment importante pour que vous preniez rapidement une décision, une fois que les autres partis auront eu l'occasion d'intervenir.

We have built our case, Mr. Speaker, and are confident that you will find in this that the breach of privilege conducted here is significant enough to warrant a decision from you, hastily, after other parties have had their opportunity to intervene.


Il est important que vous nous informiez aussi rapidement que possible de la présence de membres de votre famille se trouvant dans un autre pays de Dublin.

It is important that you inform us as soon as possible if you have family members in another Dublin country.


Il y a un autre point que je voudrais aussi aborder et que je voudrais aussi que vous preniez en considération dans le cadre de votre futur travail, Monsieur Šemeta.

There is another issue that I would also like to raise, and that I would also like you to take into account in your future work, Mr Šemeta.


Je souhaite que vous preniez en considération les sincères félicitations de notre groupe et je voudrais aussi me joindre aux félicitations adressées à la commissaire, Mme Loyola de Palacio, pour sa rigueur, son efficacité et le sérieux dont elle a fait preuve dans son travail sur la sécurité maritime depuis qu’elle est entrée en fonction.

I want you to take into account the sincere congratulations of our group and I would also like to join in the congratulations for our Commissioner, Loyola de Palacio, for the rigour, efficiency and seriousness she has demonstrated in her work on maritime safety since taking up her position.


Je voudrais aussi vous exprimer mon profond respect, Monsieur le Commissaire Bolkestein, du fait que vous ayez aujourd’hui clarifié les choses suivantes en complément de ce que le président Prodi a déclaré.

Commissioner Bolkestein, I would also like to express my respect for the way you today clarified and enlarged on what President Prodi said.


Madame Weiler, je voudrais aussi vous féliciter expressément pour ce travail, mais aussi attirer votre attention sur trois gros problèmes que je vois dans la réalité, laquelle n'est pas tout à fait aussi belle que dans certaines évaluations de la Commission ou dans le rapport.

Mrs Weiler, I would like to express my congratulations to you on this work, but also wish to point out three major problems that I find in the real world, which is not quite as rosy as it is depicted in some of the Commission's assessments or, indeed, in this report.


Je voudrais aussi vous remercier d'avoir choisi Cracovie pour tenir ce congrès, car il est difficile de trouver un lieu qui convienne mieux à une discussion sur le thème des "nouvelles perspectives pour une Europe élargie" que cette ville merveilleuse où une simple promenade permet déjà de réaliser qu'ici, nous sommes en plein cœur de l'Europe.

I applaud your choice of Krakow as the venue for this Congress, as there can surely be no better place than this beautiful city for discussing the subject of "New prospects for an enlarged Europe", when even the shortest walk through the streets of Krakow shows that we are right in the middle of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi que vous preniez rapidement ->

Date index: 2025-05-07
w