Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais aussi dire mon soutien " (Frans → Engels) :

Enfin, je voudrais aussi dire mon soutien à M. Juncker et dire qu’ici, le propos de Dominique Strauss-Kahn, directeur général du FMI, qui a recommandé d’augmenter le Fonds de stabilité, est une dernière mesure qui serait judicieuse.

Finally, I would also like to support Mr Juncker and to say that increasing the stability fund, which was proposed by Dominique Strauss-Kahn, Director-General of the International Monetary Fund (IMF), is a good idea.


L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


Je voudrais aussi exprimer mon soutien à l’intégration de certains États non membres de l’Union européenne à ce projet, en particulier la Croatie, la Serbie, la Bosnie-et-Herzégovine et le Monténégro, ainsi que deux autres pays.

I would also like to express my support for inclusion of certain non-Member States of the European Union in this project, in particular, Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro, and a further two countries.


Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.


Dans ce contexte, je voudrais dire – car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


Je voudrais féliciter la commission des pétitions et dire qu'elle a accepté les requêtes des pétitionnaires et des citoyens - ce que fait également cette résolution - et je voudrais aussi exprimer mon soutien en faveur de ce travail sérieux et dire que les insultes à l'intégrité de cette Assemblée et des membres de cette délégation sont aussi inacceptables ...[+++]

I would like to congratulate the Committee on Petitions and say that it has accepted the demands of the petitioners and citizens – and this resolution also does so – and furthermore I would like to express my support for this serious work and say that the insults to the integrity of this House and the members of that delegation were as unacceptable as some of the content that it is intended to maintained here.


- (DE) Monsieur le Président, au nom du CSU, je voudrais également apporter mon soutien à M. Trichet.

– (DE) Mr President, on behalf of the CSU, I too would like to voice support for Mr Trichet.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais joindre ma voix à celle de ceux qui se sont exprimés au sujet de la tragédie de Douvres et de ces jeunes vies brutalement interrompues là-bas. Mais je voudrais aussi dire mon écœurement devant l'attitude de nombre de gens : "Après tout, que peut-on espérer d'autre ? Quand on prend ce genre de risque, il faut savoir que l'on peut en mourir".

– Mr President, I would join my voice to those who have talked about the tragedy of Dover and the young lives cut short there, but I also want to add my revulsion at the attitude of many people: well, what do you expect, if you take these risks you have got to expect that you might die.


Je voudrais aussi remercier mon collègue de Peace River, porte-parole du Parti réformiste en matière de commerce, pour l'appui qu'il accorde à l'industrie sucrière, tant à la production du sucre à partir de la betterave à sucre qu'à l'importation de la canne à sucre qui est raffinée au Canada, et qu'il manifeste aux secteurs qui utilisent le sucre canadien dans une variété de produits qui sont exportés non seulement aux États-Unis, mais aussi ailleurs dans le monde ...[+++]

I would also like to thank my colleague from Peace River as the Reform caucus trade critic for his support of the sugar industry whether in the area of production of sugar beet sugar or the import of sugar cane, which is refined in our country, and for supporting the industries that use Canadian sugar in a variety of products that are exported not only to the United States but to many other places in the world. I give those complim ...[+++]


Je voudrais aussi dire mon plaisir de rencontrer ce très important comité.

I should also like to say that it is my pleasure to meet this very important committee.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais aussi dire mon soutien     voudrais     l'union mais aussi     voudrais le dire     route     voudrais aussi     exprimer mon soutien     voudrais dire     dire ici combien     car c'est aussi     pétitions et dire     cette délégation     apporter mon soutien     voudrais aussi dire     qui se     dans le monde     production     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi dire mon soutien ->

Date index: 2024-07-03
w