Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais affirmer très clairement " (Frans → Engels) :

Je voudrais affirmer très clairement la chose suivante à propos du rôle du Parlement européen: la Commission, les députés et l’industrie auront à l’avenir le droit d’ouvrir une enquête en vertu de la clause de sauvegarde. Nous, Parlement européen, voulons également avoir ce droit.

I would like to say the following very clearly concerning the role of the European Parliament: the Commission, the Members and industry will, in future, have the right to initiate an investigation under the safeguard clause. We, the European Parliament, want to have that right too.


Je voudrais affirmer très clairement la chose suivante à propos du rôle du Parlement européen: la Commission, les députés et l’industrie auront à l’avenir le droit d’ouvrir une enquête en vertu de la clause de sauvegarde. Nous, Parlement européen, voulons également avoir ce droit.

I would like to say the following very clearly concerning the role of the European Parliament: the Commission, the Members and industry will, in future, have the right to initiate an investigation under the safeguard clause. We, the European Parliament, want to have that right too.


Ces trois points ont déjà été très clairement affirmés par le Conseil européen et par le Parlement européen.

These three points were already made clear – very clear – by the European Council and the European Parliament.


Autrement dit, je ne voudrais pas que le 11 septembre nous fasse changer de vision, et je pense qu'il faut l'affirmer très clairement parce que vous, comme moi, devez recevoir toutes sortes de demandes de citoyens qui ont leur propre perspective, et qui ne demanderaient pas mieux qu'on mette la clé dans la porte.

In other words, it would be unfortunate if September 11th forced us to change our vision, and I think that we have to state it very clearly because, like me you must be receiving all sorts of requests from citizens who have their own perspective and who would like nothing better than to see us lock the door and throw away the key.


Toutefois, je pense qu'en définitive, les attentes d'Air Canada étaient très différentes des leurs, et ce que je voudrais dire très clairement au comité, c'est qu'il y avait deux parties en présence qui n'ont pas été capables de s'entendre sur un juste montant, mais qu'il ne faut pas en faire porter toute la responsabilité sur l'une ou l'autre de ces deux parties.

However, in the final context, I think Air Canada's expectations were significantly different from theirs, and I think I would just like to leave the committee with the strong sense that there were two parties at the table who could not agree on what was a fair payment. It's not that any one was to blame.


Je voudrais affirmer très clairement mon soutien pour la délégation de ce Parlement qui devait se rendre en Iran.

I would like to state very clearly my support for the delegation that would have gone to Iran from this Parliament.


Je voudrais affirmer très clairement que, même si le Portugal ou un autre pays accepte d’accueillir 20 détenus de ce type, cela ne signifie pas que ces personnes souhaiteront rester au Portugal ou dans tout autre pays.

I should also like to state quite clearly, that even if Portugal or another country consents to take in 20 such prisoners, that does not mean that those people will wish to remain in Portugal or in any other given country.


Je voudrais affirmer très clairement que c’est mal interpréter le Traité que d’affirmer que l’article 95 - à savoir l’article sur le marché intérieur - ne garantirait pas qu’aucun produit ne recevrait de licence dès lors qu’un État membre s’y opposerait.

I would like to make it plain that it is a misreading of the Treaty to say that Article 95 – the internal market article, that is – would not guarantee that no products would be licensed that a Member State did not want to see licensed.


Il a affirmé clairement que la question ne fera pas l'objet d'un vote libre au Parlement. Il a aussi affirmé très clairement que ce vote sur le financement du registre des armes à feu serait un vote de confiance à l'égard de son gouvernement.

He has stated quite clearly that this vote on the gun registry funding will be a vote on confidence in his government.


Je voudrais dire très clairement que la Commission n'a pas l'intention de renoncer à son entreprise.

I would like to say, very clearly, that the Commission has no intenton of abdicating its position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais affirmer très clairement ->

Date index: 2023-10-19
w