Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudraient eux aussi " (Frans → Engels) :

Les libéraux voudraient eux aussi nous faire croire qu'ils sont des défenseurs de la petite entreprise au Canada.

The Liberals would try to have us believe that they are the defenders of small business in Canada.


Le président: Vous allez devoir répondre en une minute à cette question de cinq minutes, car il y a deux autres députés qui voudraient, eux aussi, intervenir.

The Chairman: The challenge for you is to answer a five-minute question in one minute, because we have two more on the list.


J'ai donc utilisé au maximum les possibilités qu'offrait mon portefeuille—et j'imagine qu'il y a d'autres membres du comité qui voudraient eux aussi poser des questions sur le logement.

So I stretched my portfolio as far as I could on that—and there are other members who want to ask questions on housing also.


Et ce sera peut-être difficile pour ses amis libéraux de l'autre côté qui voudraient, eux aussi, imposer cette transition inéquitable aux travailleurs du secteur de l'automobile, mais peut-être s'intéressent-ils à l'opinion de M. Hargrove au sujet de notre plan Prendre le virage.

Of course maybe this is difficult for his Liberal friends over there who are also pushing this unjust transition on auto workers, but maybe they'd like to hear what Mr. Hargrove has to say about our Turning the Corner plan.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les membres de la commission des transports et du tourisme voudraient eux aussi remercier Mme Schreyer pour le travail qu’elle a accompli.

– (DE) Mr President, Commissioner, we too in the Committee on Transport and Tourism would like to thank Commissioner Schreyer for the work she has done.


Je sais qu'il y a de ce côté-ci plusieurs députés qui voudraient eux aussi que ce sous-comité soit créé dans les meilleurs délais, mais je sais aussi que le bureau de notre whip semble avoir du mal à établir une liste de membres.

I know a number of members on this side would like to get that committee up and running as quickly as possible, but I understand that there may be some problems in terms of our whip's office getting a list of members out.


Ceux qui parmi vous, chers députés, proviennent des nouveaux États membres auront une mission difficile en rentrant chez eux: ils se trouveront confrontés au scepticisme et au doute, car les choses ne vont pas aussi vite que les gens le voudraient.

Those of you, honourable Members, who hail from the new Member States will have a difficult task back home; you will encounter scepticism and doubt because things are not going as quickly as people would like.


Pour ceux qui voudraient voir une ouverture plus radicale des fusions transfrontières, il y a aussi la promesse que le prochain Parlement adoptera une position plus claire et la perspective que les marchés eux-mêmes puissent aussi faire pression sur les sociétés pour qu’elles appliquent les meilleures pratiques en consultant leurs actionnaires.

For those who would like to see more radical opening-up of cross-border mergers, there is also the promise of a clearer view in the next Parliament and the prospect that the markets themselves can add to the pressures on companies to apply best practice in consulting their shareholders.


En effet, très préoccupés par la crise de la vache folle, et étant au courant de ce rapport du député Jové Peres - dans lequel l'on se préoccupe, à juste titre, du fait que l'on n'est pas en mesure de contrôler combien de chalutiers pêchent dans une zone et combien dans une autre - ils m'ont suggéré de faire remarquer à la Commission qu'il serait judicieux d'équiper ces chalutiers d'un système de détection par satellite - dont beaucoup de véhicules terrestres sont pourvus - de manière à ce que l'Union européenne sache combien de chalutiers sont en train de pêcher dans une zone déterminée de la mer et combien dans une autre, ceci afin d'éviter qu'il y ait trop de pêcheurs, parce que les poissons aussi ...[+++]voudraient qu'on les laisse tranquillement vivre leur vie et devenir eux aussi des poissons retraités.

In fact, the fish are extremely concerned about the mad cow disease crisis and, having heard about Mr Jové Peres' report – which is rightly concerned with the fact that we are not able to monitor how many fishing boats go to fish in one area and how many in another – they have proposed that I put it to the Commission that it would be appropriate to fit these fishing boats with remote tracking devices – which are present on many cars – so that the European Union will be able to discover how many fishing boats fish in one area of the sea and how many in another. This would avoid there being too many fishermen in one place, for the fish would also like to be le ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudraient eux aussi ->

Date index: 2022-04-29
w