Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudra peut-être revoir " (Frans → Engels) :

Dans ces conditions, il n'est pas étonnant que le temps qui s'écoule entre la date de la décision et la procédure d'appel d'offres et de passation des marchés peut aller jusqu'à 15 mois (elle peut aller jusqu'à 6 mois pour les services auxquels peuvent s'ajouter jusqu'à 9 mois supplémentaires pour les travaux), sans qu'il soit tenu compte du temps nécessaire pour élaborer ou revoir le dossier d'appel d'offres ni du décalage -aussi réduit soit-il- entre la décision d'ISPA et la contresignature par le pays candidat ni, en l'occurrence, ...[+++]

In these circumstances, it is not surprising that the time needed for tendering and contracting works can increase to 15 months (up to 6 months for services plus up to 9 months for works) from the date of the decision, not taking into account the time needed to draft or review the tender documents nor the time-lag -however reduced it may be- between the ISPA decision and the counter signature by the candidate country nor, in the event, of any time lost by a cancellation of the procurement procedure or of one of its components.


5. Pour faire face aux situations imprévues ou aux évolutions et aux besoins nouveaux, la Commission peut, à la suite de l'évaluation intermédiaire d'Horizon 2020 visée à l'article 32, paragraphe 3, et des résultats de l'évaluation de l'EIT visée à l'article 32, paragraphe 2, revoir, dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle, les montants alloués aux priorités et aux objectifs spécifiques "Propager l'excellence et élargir la participation" et "La science avec et pour la société", tels qu'ils sont fixés au paragraphe 2 du présent article, ainsi que ...[+++]

5. In order to respond to unforeseen situations or to new developments and needs the Commission may, following the interim evaluation of Horizon 2020 as referred to in Article 32(3) and the results of the review of the EIT referred to in Article 32(2), within the annual budgetary procedure review the amounts set out for the priorities and the specific objectives 'Spreading excellence and widening participation' and 'Science with and for society' in paragraph 2 of this Article and the indicative breakdown by specific objectives within these priorities set out in Annex II and the contribution to the EIT in paragraph 3 of this Article.


Je sais qu’en Belgique, certains ne veulent pas d’une circonscription fédérale, mais je pense qu’elle est nécessaire, et peut-être que justement, parce qu’on n’en veut pas en Belgique, la Belgique en voudra au niveau européen.

I know that, in Belgium, there are some who do not want a federal constituency, but I think that it is necessary, and perhaps it is precisely because they do not want it in Belgium that Belgium wants it at European level.


Elle a fait un travail remarquable, et peut-être voudra-t-elle dire quelques mots également.

She did stalwart work and she might like to say a few words as well.


Les autorités françaises ont invité les partenaires sociaux à revoir leurs conventions, mais on ne peut affirmer avec certitude que toutes se trouvent désormais en complète conformité.

The French authorities have called on the social partners to review their agreements, but it is not clear that they all comply fully.


En outre, la Commission peut, en concertation avec les autres États membres, revoir les conditions d'applicabilité de la clause de sauvegarde; elle peut également décider de la supprimer ou de la remplacer par un autre système approprié».

Furthermore, the Commission may, in consultation with the other Member States, revise the conditions for the use of the escape clause; it may also decide to discontinue it or replace it with another appropriate system’.


Je prédis aussi des avancées technologiques qui modifieront rapidement les choses, ce qui voudra peut-être dire que je ne devrai pas revenir au cours des prochains mois.

I also foresee technological advances making things change very rapidly, perhaps meaning that I will not need to come back in the coming months.


Et par conséquent, comme d'autres, en cette période de souhaits, je voudrais exprimer celui que le sommet européen puisse un jour se mettre à apprendre dans toutes les langues que l'on voudra, à mieux connaître, à mieux apprécier, à mieux décliner, peut-être même à mieux conjuguer, au seuil du XXIe siècle, un petit mot qui n'a plus seulement droit de cité dans la poésie mais dans la politique, en français, le mot "femme".

And therefore, as many previous speakers have during this festive season, I would like to express the wish that the European summit will one day learn, in as many languages as you like, to understand, appreciate, state, perhaps even conjugate much better, on the threshold of the 21st Century, one little word which is no longer established in poetry alone but in politics as well. That word is ‘woman’.


Peut-être le commissaire voudra-t-il bien répéter ce passage ?

Perhaps the Commissioner would like to repeat this part?


La Commission peut revoir la présente décision et en évaluer la mise en oeuvre, dans les deux ans à venir, et peut le cas échéant proposer de l'adapter.

The Commission may review and evaluate the implementation of this Decision within two years, and may propose to adapt it as appropriate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudra peut-être revoir ->

Date index: 2022-03-05
w