Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudra en faire autant lorsque nous » (Français → Anglais) :

Je suis sûr que le gouvernement voudra en faire autant lorsque nous nous pencherons sur les dispositions du projet de loi C-12.

I am sure the government will go along with this as we examine the provisions of Bill C-12.


Toute personne qui a souscrit un abonnement pour suivre sa série préférée, écouter de la musique ou assister à des manifestations sportives à domicile pourra en faire autant lorsqu'elle voyagera en Europe.

People who have subscribed to their favourite series, music and sports events at home will be able to enjoy them when they travel in Europe.


Il leur est difficile d'en faire autant lorsqu'ils sont pressentis directement parce que bon nombre de ces banques n'ont pas de compétence interne pour déterminer s'il s'agit de réalités ou de fantasmes, et elles ne sont pas en mesure de juger.

It's hard for them to do that when they're approached directly because many of them don't have that expertise in-house to be able to evaluate whether this is real or just fantasy, and they're not in a position to judge that.


Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autantvoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


L’entreprise d’investissement ou l’opérateur de marché exploitant un OTF devrait pouvoir exercer un pouvoir discrétionnaire à deux niveaux différents: premièrement, lorsqu’il décide de placer un ordre sur l’OTF ou de le retirer à nouveau et, deuxièmement, lorsqu’il décide de ne pas faire correspondre un ordre spécifique avec les ordres disponibles dans le système à un moment donné, pour ...[+++]autant que cette démarche soit conforme à des instructions précises reçues de clients ainsi qu’aux obligations d’«exécution au mieux».

The investment firm or the market operator operating an OTF should be able to exercise discretion at two different levels: first when deciding to place an order on the OTF or to retract it again and second when deciding not to match a specific order with the orders available in the system at a given point in time, provided that that complies with specific instructions received from clients and with best execution obligations.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratifi ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreem ...[+++]


En ce qui nous concerne, nous allons certainement examiner les divers modèles possibles et je crois que le comité voudra sans doute en faire autant, à commencer par les modèles internationaux.

From our point of view, we will certainly be looking at the full range of models, and I think the committee will probably want to do that as well, starting with international models.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Lorsque nous mettons au point des règles et des politiques, nous avons besoin de recourir à une expertise extérieure pour nous aider à bien faire les choses.

First Vice-President Frans Timmermans said: "When we design rules and policies we need the help of outside expertise to help us get it right.


Les députés d'en face n'ont pas réussi à en faire autant lorsqu'ils formaient le gouvernement.

It is something that members opposite failed to do when they were the government.


Et la Pologne, la Hongrie et la Tchécoslovaquie ont exprimé leur ferme intention d'en faire autant lorsqu'elles seront économiquement et politiquement prêtes.

And Poland, Hungary and Czechoslovakia have expressed a firm intention to do so when they are economically and politically ready.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudra en faire autant lorsque nous ->

Date index: 2022-01-02
w