Je demande à tous les députés de la Chambre de faire en sorte que nous pui
ssions respecter le vote tenu récemment en faveur de l'élimination de tous les
moyens de défense, tout en protégeant les personnes qui pourraient avoir de bonnes raisons pour avoir en leur possession des articles de pornographie juvénile (1705) J'ai essayé, sans succès, de convaincre un certain nombre de membres du parti ministériel, les libéraux, qu'il suffirait d'inclure dans la loi toutes les possibilités auxquelles on puisse penser et qui ne s'y trouvent pas
...[+++].
My suggestion to every member in the House is let us live up to the vote we recently had to eliminate all defences. Let us do that by protecting those individuals who may have a purpose for having this child pornography material in their possession (1705) I tried, to no avail, to convince a number of people from the governing party in this place, the Liberals, that all we need to do is cover all the possibilities we could think of and include them in the act if they happened to be missing.