Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «voté pour marquer mon soutien » (Français → Anglais) :

J’ai voté pour marquer mon soutien à la nécessité, pour les États membres, d’élaborer des programmes viables qui boosteront le marché du travail en améliorant les incitations et la situation des travailleurs, tout en rendant aussi les incitations destinées aux employeurs plus attractives afin d’encourager ces derniers à recruter du personnel et à le garder.

I voted to support the need for Member States to draw up viable programmes which will boost the labour market by improving incentives and conditions for workers, while also making the incentives more attractive for employers to recruit and retain staff.


Il y a bien quelques améliorations, mais elles ne suffisent pas pour arracher le soutien du Parti réformiste et certainement pas pour obtenir mon vote.

While there are some improvements, they are not enough to garner the support of the Reform Party and certainly not enough to garner my vote when the bill comes up for vote.


M. Cotler: À mon avis, l'Assemblée générale de l'ONU, en adoptant des résolutions d'urgence sur la paix, pourrait apporter un soutien moral si elle faisait l'objet d'un vote positif prépondérant.

Mr. Cotler: I believe the United Nations General Assembly in uniting to seek peace resolutions of an emergency character, could provide a moral support system if there were a preponderant vote in that regard.


Je tiens à leur marquer mon soutien et à les encourager à réaliser le programme de travail ambitieux de l’agence en gardant toujours trois principes à l’esprit : indépendance, ouverture, professionnalisme.

I would like to express my support to them and encourage them to carry out the Agency’s ambitious work programme bearing three principles in mind: independence, openness, professionalism.


Je soutiens que les modifications apportées au texte, qui dénaturent mon vote et celui du comité, portent atteinte à mon privilège.

I submit that the change to that text, which distorts my and the committee's vote, breaches my privilege.


- (EN) J’ai voté en faveur du rapport de Mme Lambert sur la sécurité sociale afin de marquer mon soutien à la rationalisation et à la simplification des textes existants sur le règlement (CE) n° 1408/71 ainsi qu’à l’accroissement de l’accessibilité de ceux-ci pour les citoyens européens et pour les personnes les utilisant quotidiennement.

I voted in favour of Mrs Lambert’s report on social security to signal my support for rationalising, simplifying and making the existing texts on Regulation (EC) No 1408/71 more accessible to the citizens of Europe and to those who are dealing with it on a daily basis.


Pour le reste, je veux aussi, bien entendu, marquer mon soutien à la non-application en 2001-2002 du plafonnement de l'intervention à 350 000 tonnes par an, et mon soutien également aux actions préconisées par le rapporteur pour la promotion de la viande bovine.

As for the other points, naturally, I would also like to voice my support for not applying the ceiling for buying into public intervention of 350 000 tonnes of beef and veal per year in 2001 and 2002 as well as my support for the steps advocated by the rapporteur to promote beef and veal products.


Vu mon appartenance au Movimento sociale, je continuerai moi aussi à ne pas voter pour marquer mon soutien en faveur de la lutte menée par les députés qui se battent pour les libertés et pour améliorer les conditions du règlement du Parlement européen.

As a member of the Italian Socialist Movement, I too am continuing to abstain from voting in support of the Members’ fight for freedoms and for improved conditions in the Rules of Procedure of the European Parliament.


Vu mon appartenance au Movimento sociale , je continuerai moi aussi à ne pas voter pour marquer mon soutien en faveur de la lutte menée par les députés qui se battent pour les libertés et pour améliorer les conditions du règlement du Parlement européen.

As a member of the Italian Socialist Movement, I too am continuing to abstain from voting in support of the Members’ fight for freedoms and for improved conditions in the Rules of Procedure of the European Parliament.


À mon avis, il faut vider la question, et je remercie mes collègues de leur soutien. [Traduction] Le président: S'il n'y a pas d'autres commentaires, pouvons-nous passer au vote?

[English] The Chair: If I have no other speakers, can we go to the vote?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voté pour marquer mon soutien ->

Date index: 2024-11-22
w