Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voté le rapport de mes collègues josé albino " (Frans → Engels) :

- J’ai voté le rapport de mes collègues José Albino Silva Peneda et Proinsias de Rossa sur le modèle social européen car il est déterminant que nos concitoyens sentent que la construction européenne donne du sens social à nos ambitions consistant à bâtir une civilisation humaniste.

(FR) I voted for the report by my colleagues Mr Silva Peneda and Mr De Rossa on the European Social Model, because it is crucial that our fellow citizens understand that European integration provides our ambitions to build a humanist civilisation with a social dimension.


Je demande à mes collègues — non pas en tant que membres d'autres partis, mais en tant que collègues — de faire ce que nous avons de mieux à faire, c'est-à-dire de faire rapport du projet de loi à la Chambre, d'en débattre, de présenter nos arguments et de procéder au vote, puis de le renvoyer en comité pour conclure le processu ...[+++]

I submit—as a request, as colleagues, not as members of other parties but as colleagues—that the best thing we can do for ourselves is to get this bill back into the House, have the discussion, present our arguments, vote on it, and get it back here so we can complete the bill and get it into legislation as quickly as possible.


José Albino Silva Peneda (PPE-DE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur de ce rapport, car je suis d’accord qu’il est nécessaire d’élaborer un premier code universel du travail maritime.

José Albino Silva Peneda (PPE-DE), in writing (PT) I voted in favour of this report as I agree that there is a need to draw up a first Universal Maritime Labour Code.


José Albino Silva Peneda (PPE-DE ), par écrit . - (PT) J’ai voté en faveur de ce rapport, car je suis d’accord qu’il est nécessaire d’élaborer un premier code universel du travail maritime.

José Albino Silva Peneda (PPE-DE ), in writing (PT) I voted in favour of this report as I agree that there is a need to draw up a first Universal Maritime Labour Code.


Je voudrais toutefois attirer l'attention de tous mes collègues en Chambre ici ce soir, sur le fait que les élus qui siègent au Comité permanent des finances, qui appartiennent à tous les partis présents à la Chambre des communes, ont voté en majorité pour les recommandations de ce rapport.

Still, I would like to draw the attention of all of my colleagues in this House tonight to the fact that, of the elected representatives who are members of the Standing Committee on Finance, who belong to all parties in the House of Commons, a majority voted for the recommendations in this report.


J’ose donc espérer, mes chers collègues, que la plénière, demain au moment du vote du rapport de mon collègue Jonckheer, confortera un accord qui est aujourd’hui, certes, minimaliste, en l’inscrivant dans une perspective d’évolution au service de l’environnement en Europe.

I dare to hope therefore, ladies and gentlemen, that when Mr Jonckheer's report is put to the vote tomorrow the plenary will confirm an agreement that is for the time being, admittedly, minimalist, by seeing it as part of an ongoing process to serve the interests of the environment in Europe.


- (DE) Monsieur le Président, dans le cadre de ce vote, je voudrais remercier la collègue Lynne pour son excellent rapport, mais également le collègue Karas pour avoir évoqué mon exposition, ainsi que Mme Petter qui a permis à cette exposition d’avoir lieu.

– (DE) Mr President, I should like to take this opportunity of an explanation of vote to thank Mrs Lynne for her outstanding report, but also to thank Mr Karas for mentioning my exhibition and Mrs Petter who was responsible for putting it together.


Le sénateur Murray: Honorables sénateurs, je profite de cette occasion pour aviser mes collègues que j'ai l'intention de proposer plus tard une motion sur la question du droit de tous les sénateurs à participer à un vote au Sénat par appel nominal demandé conformément au paragraphe 65(3) du Règlement, et que la procédure suivie le 9 juin 1999 relativement au vote pour ajourner le débat sur le onzième rapport du Comité des privilège ...[+++]

Senator Murray: Honourable senators, I take this occasion to advise colleagues that I intend to propose a motion later on the issue of the rights of all senators to be able to participate in standing votes in the Senate that have been requested in accordance with rule 65(3), and that the procedures followed on June 9, 1999, regarding the vote to adjourn the debate on the eleventh report on the Standing Committee on Privileges, Stan ...[+++]


Je crois, et j'aimerais que mes collègues vérifient leurs listes, que nous pourrions appliquer les résultats du vote sur la première motion, qui a été notre premier vote, à toutes les autres motions portant adoption, en deuxième lecture, à l'étape du rapport, et en troisième lecture, et que toutes les clauses étudiées en comité plénier devraient être adoptées avec dissidence.

I believe and I would like to ask my colleagues to check their voting lists, that the results of the vote on the first motion, the first vote we took that now because of the results of the vote we could apply the first vote to all the remaining concurrence motions, second reading of the bill, concurrence and report stage, third reading of the bill and all the clauses of the committee of the whole should be adopted on division.


Le député pourrait-il nous expliquer à moi, à mes collègues, aux mineurs et aux familles qui nous regardent ce soir pourquoi son parti et lui-même ont voté comme le gouvernement à l'étape du rapport sur le projet de loi C-11?

Could the hon. member maybe explain to me, my colleagues and all those miners and their families who are watching tonight at home why he and his party tonight at report stage voted with the government on Bill C-11?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voté le rapport de mes collègues josé albino ->

Date index: 2024-10-09
w