Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Traduction de «aviser mes collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Michel Guimond: Au terme de cette journée de témoignages portant principalement sur la gestion d'ADM, je voudrais aviser mes collègues membres permanents du comité que j'ai l'intention de déposer un avis de motion jeudi matin.

Mr. Michel Guimond: At the close of this day dedicated mainly to the management at ADM, I would like to advise my colleagues, the members of the committee, that I intend to give notice of a motion on Thursday morning.


Le président: J'avise mes collègues qu'ils ont cinq minutes pour poser des questions.

The Chairman: Colleagues, we have five minutes for questions.


Bien entendu, comme il s'agit du comité qui s'intéresse énormément à la question, je crois que pour dorer ou redorer le blason de certains membres du comité, pour nous assurer que de tels commentaires ne se répètent pas, je voudrais simplement aviser les membres du comité qu'il est fort probable que je dépose une motion très bientôt demandant à ce que notre comité étudie et comprenne les avantages et les retombées économiques sur l'économie en général de notre secteur des hydrocarbures, et en particulier des sables bitumineux en Alberta et en Saskatchewan. Je voulais simplement en aviser mes collègues.

Of course, this being the committee that would have a lot of interest in exploring that, I think that for the edification or re-edification of some committee members, to make sure that such comments aren't made again, I just want to advise members of the committee that it's very likely that I'll be bringing a motion forward in the very near future that this committee study and understand the economic benefits and impacts on the broader economy in general of our oil and gas sector, in particular the oil sands in Alberta and Saskatchewan.


Je souhaite également appuyer les commentaires avisés faits par M Gruny et M Mazzoni, mes collègues au sein du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens). Mais, Monsieur le Président, je souhaite également ajouter que le rôle du médiateur est essentiel au sein d’une institution démocratique.

I would also like to endorse the very sensible comments made by Mrs Gruny and Mrs Mazzoni, my colleagues in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), but, Mr President, I would like to add that the role of the Ombudsman is essential in a democratic institution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, bon nombre de mes collègues ont fait des commentaires avisés quant à la manière de parvenir à un juste équilibre entre la prévention des actes terroristes et la protection de nos libertés civiles, en particulier dans le cadre du stockage et de la collecte de données.

- Mr President, many colleagues have made wise comments on how to strike the right balance between preventing terrorist acts and safeguarding our civil liberties, especially with respect to data storage and collection.


– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, le Conseil européen se montrerait avisé en s'interdisant toute forme d'arrogance contre le peuple irlandais qui n'a fait qu'exercer un droit démocratique reconnu par la Constitution.

– (FR) Madam President, Mr President of the Commission, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the European Council would be well-advised to refrain from displaying any sort of arrogance towards the people of Ireland, who merely exercised a democratic right recognised by their Constitution.


Le sénateur Murray: Honorables sénateurs, je profite de cette occasion pour aviser mes collègues que j'ai l'intention de proposer plus tard une motion sur la question du droit de tous les sénateurs à participer à un vote au Sénat par appel nominal demandé conformément au paragraphe 65(3) du Règlement, et que la procédure suivie le 9 juin 1999 relativement au vote pour ajourner le débat sur le onzième rapport du Comité des privilèges, du Règlement et de la procédure soit renvoyée au Comité des privilèges, du Règlement et de la procédure.

Senator Murray: Honourable senators, I take this occasion to advise colleagues that I intend to propose a motion later on the issue of the rights of all senators to be able to participate in standing votes in the Senate that have been requested in accordance with rule 65(3), and that the procedures followed on June 9, 1999, regarding the vote to adjourn the debate on the eleventh report on the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders be referred to the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders.


Nos collègues conservateurs seraient dès lors bien avisés d’adopter une approche globale au sein du Parlement, au lieu de faire de la propagande électorale.

Our conservative colleagues would therefore be well advised to pursue an inclusive approach in the Chamber, rather than electioneering here.


Cependant, s'il me présentait un cas particulier illustrant son propos, celui d'une région particulière, ou que sais-je, je serais ravi d'en aviser mon collègue M. Barnier.

However, if he comes to me with a particular case in point, a particular region, or whatever if may be, then I would be happy to raise the matter with my colleague, Mr Barnier.


Avant d'amorcer la dernière portion de notre séance, je veux aviser mes collègues que les représentants des ministères de l'Industrie et du Patrimoine ont confirmé leur présence parmi nous à compter de 16 heures.

Before we start our final session, I did want to inform colleagues that we have confirmed that officials from both ministries, Industry and Heritage, will be with us at four o'clock.




D'autres ont cherché : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     aviser mes collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aviser mes collègues ->

Date index: 2025-08-16
w