Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre évaluation des risques me semble très juste » (Français → Anglais) :

Le sénateur Andreychuk: Monsieur Silverstone, il me semble que votre évaluation de l'affaire Finta est juste, à savoir que ce ne devait pas nécessairement être l'affaire criminelle déterminante.

Senator Andreychuk: Mr. Silverstone, it seemed to me that your assessment of the Finta case is correct, that it need not have been the definitive criminal case.


Même s'il existe un mécanisme d'évaluation des risques avant le renvoi qui s'avère très utile et qui est un pas dans la bonne direction, il me semble que d'autoriser le ministre à ne pas tenir compte des considérations d'ordre humanitaire constituerait un recul énorme.

Although we do have the pre-risk removal mechanism that's very helpful and a step in the right direction, for the minister not to hear applications on humanitarian and compassionate grounds, this aspect is an immense step backwards.


Je vous le signale, parce que même si votre évaluation des risques me semble très juste en ce qui concerne les produits pharmaceutiques, je trouve votre façon de faire très arbitraire en ce qui touche les produits de santé naturels ou les produits qui ne sont pas considérés comme des produits pharmaceutiques au sens classique.

I'm flagging this because, while I think your risk assessment is very fair with pharmaceutical products, I consider it to be arbitrary when it comes to natural health products, or things that are not traditionally considered to be pharmaceutical products.


Vous subirez une pression très forte pour évaluer la Turquie non pas d’après son aptitude à satisfaire aux critères de Copenhague, mais simplement d’après les progrès qu’elle a réalisés à ce jour, notamment parce que votre cabinet semble divisé sur la question.

Not only because your Cabinet appears divided over that issue; you will meet with very heavy pressure to assess Turkey not on the basis of meeting the Copenhagen criteria, but merely on the basis of the progress it has made to date.


Cette fréquence peut être réduite pour des zones spécifiques ou pour des types spécifiques de mollusques, si une évaluation des risques relatifs à la présence de toxines ou de phytoplancton semble indiquer un risque très faible d'épisode toxique.

This frequency may be reduced in specific areas, or for specific types of molluscs, if a risk assessment on toxins or phytoplankton occurrence suggests a very low risk of toxic episodes.


Cette fréquence peut être réduite pour des zones spécifiques ou pour des types spécifiques de mollusques, si une évaluation des risques relatifs à la présence de toxines ou de phytoplancton semble indiquer un risque très faible d'épisode toxique.

This frequency may be reduced in specific areas, or for specific types of molluscs, if a risk assessment on toxins or phytoplankton occurrence suggests a very low risk of toxic episodes.


Monsieur Haarder, vous savez l’estime et le respect que je professe à votre égard depuis que nous travaillons ensemble au sein de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, mais je vous demande à quoi sert l’envoi d’une mission d’observation électorale de l’Union européenne, dont les membres font preuve d’une conduite réellement exemplaire, courent un risque très élev ...[+++]

Mr Haarder, you know what affection and respect I have had for you since we worked together in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, but I would like to ask you what the point is in sending a mission of European Union electoral observers, the members of which behave in an exemplary manner at great risk to themselves, to carry out an assessment of the situation which furthermore is shared with other international missions, such as that of the Commonwealth and that of ANFREL, if then the representative of the President-in-Office of the Council fails to authorise it.


Simplement, votre proposition conduit à examiner d'ores et déjà les rapports de M. MacCormick sur la levée d'immunité parlementaire et, quelle que soit la qualité du travail de notre commission juridique, qui s'est prononcée sur ces deux rapports la semaine dernière, il nous semble que le délai qui nous est imparti pour l'examen de ces deux demandes de levée d'immunité parlementaire risque d'être tr ...[+++]

Basically, your proposal is to take Mr MacCormick’s reports on the waiver of parliamentary immunity now and, whatever the quality of the work by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which gave its opinion on the two reports last week, we believe that the time we have been given to examine the two requests for the waiver of parliamentary immunity might be insufficient.


Dans votre domaine, il me semble que les considérations d'usage ne s'appliquent pas en ce qui concerne l'analyse coûts-avantages, suivant l'évaluation des risques, et vous devez vous préparer au pire scénario possible.

In your business, it seems that the normal considerations that would be given to the cost-benefit analysis of something based on risk assessment do not apply, and that you must be prepared for the worst possible scenario.


Il me semble donc, surtout si je lis votre rapport annuel sur les services médicaux dans les prisons et sur la nécessité de les renforcer pour soigner les détenus, que nous devrions faire très attention car, si nous augmentons le nombre de détenus ou que nous leur infligeons des peines plus longues, nous augmentons le risque de ...[+++]

It seems to me that, especially if I read your annual report on the health service and the need for an increased capacity of prisons to treat those inmates, we must be very concerned that when we increase the levels of the inmate population or keep them for a longer period of time, what we are doing is increasing the risk of contamination of the people on the st ...[+++]


w