Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «votre séjour sera fructueux » (Français → Anglais) :

Je m'associe à mon collègue de Battlefords—Lloydminster pour exprimer le voeu que votre séjour sera fructueux et agréable.

Along with my colleague from Battlefords—Lloydminster, I hope your stay is fruitful and enjoyable.


Je crois que la question peut se formuler ainsi : Comment pouvons-nous mobiliser des groupes comme le vôtre pour assurer une consultation véritable et une réelle participation à un dialogue qui à partir d'aujourd'hui sera fructueux?

I guess the question is: How do we mobilize groups such as yours so that you are truly consulted and truly involved in the dialogue that is meaningful from this day forward?


Monsieur le Président, je voudrais enfin remercier les Présidences suédoise et espagnole, ainsi que le commissaire Michel Barnier qui vient de nous rejoindre et l’ensemble des rapporteurs fictifs, M. Robert Goebbels, M. Wolf Klinz, M. Pascal Canfin, M. Syed Kamall, et enfin M. Klaus-Heiner Lehne pour les échanges fructueux et à l’évidence constructifs qui nous ont conduits au texte amendé, lequel sera soumis à votre vote.

(FR) Finally, Mr President, I would like to thank the Swedish and Spanish Presidencies, as well as Commissioner Barnier, who has just joined us, and all of the shadow rapporteurs, Mr Goebbels, Mr Klinz, Mr Canfin, Mr Kamall and finally Mr Lehne, for the fruitful and clearly constructive exchanges that we have had on the amended report, which will be put to your vote.


J'espère que votre séjour au Canada sera fructueux; je sais que de notre côté nous envisageons la possibilité de vous rendre visite.

I hope you find the visit here in Canada very useful, and we're looking at the possibility of seeing you.


J'ai cru comprendre que vous aviez déjà noué des contacts fructueux avec le Parlement européen. Permettez-moi de vous souhaiter une fin de mission constructive, un agréable séjour et un excellent retour dans votre pays.

From what I know, you already have fruitful contacts with the European Parliament, and I wish you a constructive continuation of your mission, an enjoyable stay, and a good journey back to your country.


J’ai eu l’occasion de rencontrer M. Mejdahl et sa délégation et je tiens à présent à leur souhaiter de tout cœur la bienvenue dans notre Assemblée. J’espère que votre séjour à Bruxelles et votre visite au sein des institutions européennes seront fructueux et positifs.

I have had the opportunity to hold a meeting with Mr Mejdahl and his delegation and now I would like to welcome them most warmly to our Chamber; I hope that your stay in Brussels and your visit to the European institutions are fruitful and positive.


Votre Béatitude, de la part de tous les sénateurs, je vous souhaite la bienvenue au Sénat du Canada et j'espère que votre séjour au Canada sera agréable.

Your Beatitude, on behalf of all senators, I welcome you to the Senate of Canada and wish you a pleasant stay in our country.


J'espère que la seizième réunion interparlementaire représentera une nouvelle étape dans notre compréhension mutuelle, que l'issue de votre réunion au sein du Parlement européen sera positive et je vous souhaite un agréable séjour à Strasbourg.

I hope that the sixteenth interparliamentary meeting will represent a new stage in mutual understanding and, to this end, I hope there will be a positive outcome to the meeting in the European Parliament and I wish you all a pleasant stay in Strasbourg.


Je suis heureux que vous occupiez maintenant le fauteuil et j'espère que votre séjour sera long et très heureux (1335) [Traduction] Je félicite également les députés qui ont proposé et appuyé l'adresse en réponse au discours du Trône, les députés de Bruce-Grey et de Madawaska-Victoria.

I am happy to see you in the Chair now and I hope that your term of office will be long and very happy (1335) [English] I also congratulate the mover and the seconder of the Address in Reply to the Speech from the Throne, the hon. member for Bruce-Grey and the hon. member for Madawaska-Victoria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre séjour sera fructueux ->

Date index: 2025-08-24
w