Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre suggestion puisque nous recommandons » (Français → Anglais) :

Art, je crois que justement le paragraphe 2.50 reprend exactement votre suggestion puisque nous recommandons: «Que la GRC, le SCRS et le Centre de la sécurité des télécommunications mettent davantage de ressources de renseignement à la disposition de nos bureaux de visa à l'étranger», pour atténuer ces problèmes de goulot d'étranglement et accélérer les procédures de contrôle et de recherche pour les questions touchant à la sécurité et à la criminalité.

In paragraph 2.50, Art, I think this deals with what you just talked about, because it says “Greater intelligence resources be made available by the RCMP, CSIS and the Communications Security Establishment to our visa posts abroad”, so that in fact the bottlenecks with regard to this information can be dealt with, and security screening and criminality checks can be done.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


S'il est plus utile de présenter l'information d'une certaine façon, c'est ce qu'il faut faire, et même nous allons plus loin puisque nous recommandons de donner un accès électronique à l'information, de façon à améliorer également l'accès.

If the information is more helpful being presented in a certain way, it should be, and even enhanced further by the fact that the recommendations include electronic access to information, so the accessibility is also going to improve.


Notre démarche est très semblable à celle de M. MacKay, puisque nous recommandons que la règle de 10 p. 100 s'applique pendant deux ans, après quoi elle sera réexaminée.

We think we're fairly close to Mr. MacKay in recommending that the 10% rule will remain in effect for two years, after which it will be considered.


Par contre, ce qu'on fait avec Patrimoine canadien est exemplaire sur le plan des ententes de collaboration dans la gestion commune des investissements, puisque nous recommandons nous-mêmes où pourraient aller les investissements.

By contrast, what we do with Heritage Canada is a perfect example of cooperative agreements to collectively manage investments, since we ourselves make recommendations as to where those investments might go.


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernan ...[+++]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informa ...[+++]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernan ...[+++]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informa ...[+++]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


M. Chapin : Une de nos recommandations pourrait donner à penser que nous proposons en effet d'instaurer un nouveau palier de bureaucratie, puisque nous recommandons la création d'un service spécifiquement chargé des opérations complexes, qu'il est convenu d'appeler des opérations pangouvernementales.

Mr. Chapin: We have one recommendation that seems to suggest we are proposing an addition to the bureaucracy, which is a unit that would deal with complex, comprehensive, whole-of-government operations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre suggestion puisque nous recommandons ->

Date index: 2024-05-11
w