Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre rapporteur demeure toutefois " (Frans → Engels) :

Toutefois, selon un avocat criminaliste entendu par le comité, bien que ces droits soient consacrés et qu'il revienne aux parlementaires d'étudier l'application de cette partie du Code criminel, il demeure que, durant la procédure criminelle, lorsque l'avocat de la défense demande à l'accusé « Vous avez le droit d'être jugé et de témoigner dans la langue de votre choix; souhaitez-vous que la procédure se déroule dans votre langue maternelle ou dans l'autre langue officiel ...[+++]

However, one thing that we heard at committee from someone who practices criminal law on a daily basis is that while these rights are enshrined, and while it is the duty of parliamentarians to review the application of this section of the code, in reality what we commonly see in criminal proceedings is that when a defence lawyer goes to the accused and says, “You have the right to a trial in either language and to testify in either language; do you want to proceed in your maternal tongue or in Canada's other official language?”, the answer is commonly, “I do not care; whichever gets me out of here the quickest”.


Toutefois, j'aimerais savoir si, au cours des cinq premières années de votre mandat, le nombre de plaintes a augmenté, diminué ou s'il est demeuré stable.

However, I would like to know whether the number of complaints has increased, decreased or remained stable during the first five years of your mandate.


Tout en reconnaissant les efforts consentis par la Commission pour respecter les prérogatives budgétaires du Parlement, votre rapporteur estime toutefois que les dérogations devraient rester limitées et que les appels à propositions devraient demeurer la règle.

The rapporteur recognises the efforts made by the Commission to respect Parliament's prerogatives through the budget; however she considers that the exceptions should remain limited and that the calls for proposals should remain the general rule.


À la lumière de ce résultat et après avoir largement consulté la Commission et les autres acteurs concernés, votre rapporteur a décidé de rédiger un nouveau rapport et de le présenter au Parlement, et ce pour deux raisons: tout d'abord, votre rapporteur demeure convaincu que cette proposition est un acte législatif indispensable que le Parlement doit soutenir par une action constructive; e ...[+++]

Your rapporteur, in light of the above-mentioned result, and after extensive consultation with the Commission and other actors involved, has decided to draft a new report and present it to Parliament. The reasons are twofold: firstly, your rapporteur still firmly believes that the proposal is a necessary piece of legislation and that Parliament must do the constructive thing and support it; secondly, the Commission is ready to make several concessions which go to great lengths in addressing the concerns of those who decided to reject the proposal.


Votre rapporteur défend toutefois l'idée qu'il ne peut appartenir au législateur d'imposer une technique donnée, les mécanismes du marché devant jouer à cet égard: si l'association de la localisation par satellite et des communications mobiles est effectivement seule de nature à permettre la desserte de grandes zones ou la réalisation d'un "péage de zone", par exemple dans les agglomérations urbaines (le principe de subsidiarité s'appliquant en l'occurrence, de l'avis de votre rapporteur), cette t ...[+++]

Your rapporteur takes the view, however, that it can be no part of the legislator's job to stipulate a particular technology as compulsory, but that market mechanisms must be allowed to operate. For if satellite positioning and mobile communications connections really are the only means of providing service over large areas or establishing an 'area toll' in major conurbations (where your rapporteur thinks the subsidiarity principle should apply), then that very technology will be brought into use by the free play of the market.


Votre rapporteur demeure toutefois convaincu que les EIC doivent en premier lieu servir les intérêts des PME, que l'information et les vues des organisations représentatives des PME présentent une valeur irremplaçable et que les antennes EIC ne peuvent constituer qu'une source d'information complémentaire.

Nevertheless, your rapporteur maintains that the EICs are there principally for the benefit of the SMEs, that the information and opinions of representative SME organizations are of irreplaceable value and that the EIC antennae alone can act as an additional source of information.


Les rapporteurs Mme GRÖNER et Mme FLORIO regrettent, toutefois, que le rôle des femmes dans le processus de décision politique et sociale demeure relativement limité, une lacune qu'elles attribuent à des modes de pensée qui restent marqués par la culture, ainsi qu'à des stéréotypes spécifiques aux sexes masculin et féminin véhiculés dans les médias.

Rapporteurs Gröner and Florio regret, however, that women are still playing a minor role in political and social decision-making and put this deficiency down to thought patterns which are still culturally marked, as well as to gender-specific stereotypes portrayed in the media.


Votre rapporteur estime toutefois que cela ne suffit pas.

However, your rapporteur feels that this does not go far enough.


Toutefois, votre question demeure intéressante, mais je ne crois pas qu'il s'agisse d'une question constitutionnelle.

However, your question may be valid. I do not believe it is a constitutional question.


Toutefois, permettez-moi de rappeler que ces investissements et initiatives précèdent le dépôt du rapport du comité sénatorial de juin 2005 et demeurent nettement insuffisants pour permettre aux universités de faire face aux enjeux que vous aviez si justement reflété dans votre rapport de juin 2005.

However, allow me to point out that those investments and initiatives precede the tabling of the June 2005 Senate committee report and are still clearly insufficient to allow universities to address the issues you so rightly identified in your June 2005 report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur demeure toutefois ->

Date index: 2022-04-10
w