Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre rapport deviendra véritablement " (Frans → Engels) :

Si vous avez la transparence, de bons rapports financiers et des administrateurs responsables, véritablement indépendants, dans votre comité des ressources humaines, vous avez une combinaison qui devrait bien marcher.

If you have transparency and good financial reporting and responsible directors, who are duly independent, working at the level of the HR committee, you have a combination that should work.


Un autre point indubitablement important est celui qui touche aux jeunes entrepreneurs. Vous y faites référence à plusieurs reprises dans votre rapport, Monsieur le Commissaire, et je pense qu’ils constituent véritablement l’avenir de notre politique industrielle.

Another important point is surely the one concerning young entrepreneurs – whom you, Commissioner, referred to more than once in your report – because I believe they are truly the future of our industrial policy.


J'ai également lu les rapports des commissaires aux langues officielles qui sont publiés de temps en temps. J'ai notamment lu le dernier de Mme Dyane Adam, qui deviendra votre prédécesseur si tout va bien.

I also read the reports of the language commissioners as they come out from time to time, and I particularly read the last one of Dr. Dyane Adam, who will become your predecessor if all goes well.


Votre rapporteur estime que le contenu du projet de décision-cadre du Conseil revêt un caractère véritablement révolutionnaire par rapport au système traditionnel, et ouvre ainsi des perspectives d'avenir qui étaient inimaginables il y a encore peu de temps.

Your rapporteur considers the substance of the draft Council framework decision to be nothing less than revolutionary by comparison with the traditional system and to open major prospects which were inconceivable until very recently.


Notre rapport ne deviendra pas un document contraignant de la législation européenne mais constituera véritablement une recommandation pour les États membres.

Our report will not become a binding piece of European legislation but will literally act as a recommendation to Member States.


- (DA) Madame Bonino, je ne dispose que d'une minute - et c'est très peu - pour parler d'un rapport qui reflète véritablement tout votre engagement. Heureusement, je partage l'ensemble des conclusions du rapport, y compris la critique implicite adressée à l'encontre des pays qui n'ont toujours pas ratifié la convention d'Ottawa.

– (DA) Mrs Bonino, one minute in which to talk about a report which really speaks volumes about your commitment is very little, but I am happily in agreement with most of the conclusions of the report, including the implied criticism of those countries which have still not ratified the Ottowa Convention.


Je voudrais vous inviter instamment à mettre fin aux sanctions contre l'Autriche. Pour cela, nous n'avons pas besoin d'un rapport de la Cour européenne des droits de l'homme - le contrôle a lieu tous les jours dans les médias. Concentrez donc votre travail sur les questions véritablement communautaires !

I call upon you as a matter of urgency to put an end at long last to the sanctions against Austria – and we do not need a report from the Court of Human Rights to do this either, as the media is in any case monitoring the situation on a daily basis – and to concentrate your efforts on the real European issues!


Nous vous encourageons à poursuivre ce travail et espérons que votre rapport deviendra véritablement un document vivant, comme l'a promis le sénateur Kirby, et non pas encore une autre étude qui ramasse la poussière sur une étagère.

We encourage you to continue this work and hope that your report does become a living document, as Senator Kirby has promised, and not something that just gets shelved.


Pour pouvoir démystifier le processus et l'ouvrir véritablement à tous et toutes, nous recommandons—et nous avons d'ailleurs dans une certaine mesure participé aussi au processus parallèle de budgétisation fédérale—que le gouvernement organise des ateliers régionaux pour permettre aux gens de mieux comprendre et de participer de plus près au processus d'élaboration du budget, qu'il prépare davantage de documentation de référence rédigée en termes simples, et que les Canadiens aient davantage la possibilité de participer au tout début du processus et pendant l'intégralité de celui-ci, et pas simplement lorsque vous faites ...[+++]

To demystify and open up the process to all Canadians, we recommend—and we've been part of the alternative federal budget process, in contrast, to some extent—that there be holding of regional workshops to allow people to better understand and participate in the budget-making process, that there be more background information prepared and in plain language form, and that there be more opportunities for Canadians to participate earlier and throughout the budget-making process, not just when you're doing the round of meetings you're doing now, but for example when your report comes out ...[+++]


Votre amendement vise à créer un rapport là où aucun rapport ne peut véritablement exister.

Your amendment is trying to create a report where no real report can exist.


w